Aitor - Se Veía Venir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aitor - Se Veía Venir




Se Veía Venir
Предчувствие
Living la vida loca, donde todo son risas
Живу на полную катушку, где всё смех да веселье,
Te acercaste a esa chica y besaste su boca
Ты подошел к той девчонке и поцеловал её в губы.
Ella no fue indecisa
Она не колебалась,
Dios estaba tan rica y tu como una roca
Боже, она была так хороша, а ты как скала.
Te quitó la camisa
Она сняла с тебя рубашку,
Fue como dinamita y tras la noche loca
Это было как динамит, и после безумной ночи
Todo fue muy deprisa
Всё произошло так быстро.
Parecía que esa tipa no era como todas
Казалось, эта девчонка не такая, как все.
Un fin de ideal
Конец идеалу.
Esa atípica química es feeling real
Эта необычная химия настоящее чувство.
Algo físico y mágico así en general
Что-то физическое и магическое, в общем.
Claramente esa mujer te iba a enredar
Очевидно, эта женщина собиралась тебя опутать.
Y fueron muchas más veces, va y aparece
И это повторялось снова и снова, появляется
Una chica con lo que tu buscas, con creces
Девушка, которая с лихвой обладает всем, что ты ищешь.
que parece mentira, pero es que, aunque nunca lo esperes
Знаю, это кажется ложью, но, даже если ты никогда этого не ждешь,
Algunas mujeres se cruzan y cedes
Некоторые женщины появляются на твоем пути, и ты сдаешься.
Uh, ¡ja-ja!
Ух, ха-ха!
¡ja-já!
Ха-ха!
Se veía venir, se veía venir, se veía venir
Это было предсказуемо, это было предсказуемо, это было предсказуемо.
Yo lo veía venir, estaba claro
Я это предвидел, это было ясно.
Se veía venir, se veía venir, se veía venir
Это было предсказуемо, это было предсказуемо, это было предсказуемо.
¿No lo veías venir?, estaba claro
Разве ты не видел этого? Это было ясно.
Y de pronto el soltero, se no ha enamorado
И вдруг холостяк влюбился.
Ahora solo deseas ser su compañero y tenerla a tu lado
Теперь ты хочешь быть только с ней и чтобы она была рядом.
Chico, estás que no meas cuál perro faldero
Парень, ты совсем как собачонка на поводке.
Ay, qué fuerte te ha dado
Ой, как же сильно тебя зацепило.
Le cuentas tus ideas y le eres sincero
Ты рассказываешь ей свои идеи и искренен с ней.
Va y te agarra la mano
Она берет тебя за руку.
Aunque ya te lo esperas, no vie′ na' bueno
Хотя ты этого и ждал, ничего хорошего из этого не выйдет.
que estas asustado
Знаю, ты напуган.
Ella no está preparada, aunque le has gustado
Она не готова, хотя ты ей и понравился.
Lo ha pasado mal por eso este resultado
Она пережила многое, поэтому такой результат.
No tiene la puerta abierta, está to′ cerrado
Дверь не открыта, всё закрыто.
Y gritas, pues te ha dejado chafado
И ты кричишь, потому что она тебя раздавила.
sabes de sobra que debierais juntaros
Ты прекрасно знаешь, что вам нужно быть вместе,
Pero ella está en obras y no lo tiene claro
Но она еще не готова и не уверена.
La vida es una zorra que no tiene reparo
Жизнь сука, которая не церемонится.
Te pone un regalo en la mano y te lo quita
Она кладет тебе подарок в руку, а потом забирает его.
Y ahora estás en un punto muy malo
И теперь тебе очень плохо,
Y es porque te han venido un conjunto de palos
Потому что на тебя обрушилась куча неприятностей.
Por eso te has caído y no te has levando
Поэтому ты упал и не встаешь.
Tu felicidad dependía de ella y mal vamos
Твое счастье зависело от нее, и дела плохи.
Este amor es malvado
Эта любовь зло.
Frustrado porque no parece ser algo reciproco
Разочарование, потому что это не взаимно.
Tal vez ahora no es momento para el amor idílico
Возможно, сейчас не время для идиллической любви.
Parece ser que este cuento no tiene un final nítido
Похоже, у этой истории нет счастливого конца.
El caso es que siempre acabas igual
Дело в том, что ты всегда заканчиваешь одинаково.
Roto por dentro y ahora sin ganas de na'
Разбитый внутри и теперь без желания что-либо делать.
Chico lo siento, pero aquí la realidad
Парень, извини, но реальность такова,
Es que no es el momento y tal vez no vaya a llegar
Что сейчас не время, и, возможно, оно никогда не наступит.
Mira su cara es hermosa
Её лицо прекрасно.
Ahora cada vez que la ves, está muy rara la cosa
Теперь каждый раз, когда ты её видишь, всё очень странно.
Puede parecer que esto es una amistad peligrosa
Может показаться, что это опасная дружба.
Y la verdad es que a veces parece tu esposa
И правда в том, что иногда она кажется твоей женой.
Pero no
Но это не так.
¡Ja-já!
Ха-ха!
¡Ha-ha!
Ха-ха!
Se veía venir, se veía venir, se veía venir
Это было предсказуемо, это было предсказуемо, это было предсказуемо.
Yo lo veía venir, estaba claro
Я это предвидел, это было ясно.
Se veía venir, se veía venir, se veía venir
Это было предсказуемо, это было предсказуемо, это было предсказуемо.
¿No lo veías venir?, estaba claro
Разве ты не видел этого? Это было ясно.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.