Aitor feat. Norykko - No Volverás - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aitor feat. Norykko - No Volverás




No Volverás
Ты не вернешься
Su nombre es Carlos Herrera, el es un chaval cualquiera
Его зовут Карлос Эррера, обычный парень,
Ya lleva la vida entera, muy centrado en su carrera
Всю жизнь он сосредоточен на своей карьере.
Hoy es dia de graduación, de discursos y emoción
Сегодня день выпускного, речей и волнения,
Y después de la reunión, toca fiesta y celebración
А после собрания - вечеринка и празднование.
Con su gente, sus amigos, el ambiente es emotivo
С его людьми, его друзьями, атмосфера трогательная,
Ya la fena esta en camino, con unas copas de vino
Веселье уже в пути, с бокалами вина.
Noche de risas y abrazos, todos se ponen borrachos
Ночь смеха и объятий, все напиваются,
Ron y Whiskey en sus vasos, lo normal en estos casos
Ром и виски в их стаканах, как обычно в таких случаях.
Carlos nunca suele beber, le presionan y que va a hacer?
Карлос обычно не пьет, но на него давят, что ему делать?
Ha cambiado de parecer y la verdad no parece el
Он передумал, и, честно говоря, он сам на себя не похож.
Su novia Raquel le hace compañía, ella es una buena tia
Его девушка Ракель составляет ему компанию, она хорошая девушка,
Pero hace un par de días, el pecado le poseía
Но пару дней назад грех овладел им.
Es que Raquel tiene un amante, piensa en el con Carlos delante
Дело в том, что у Ракель есть любовник, она думает о нем, когда Карлос рядом,
No le gusta pero le miente, se arrepiente y es estresante
Ей это не нравится, но она лжет, раскаивается, и это напрягает.
Y Raquel en un descuido, deja su móvil en el olvido
И Ракель по неосторожности забывает свой телефон,
Ahora Carlos lo tiene a su alcance y se va a dar cuenta del percance
Теперь Карлос может до него добраться и узнать о ее проступке.
No volveras a soñar despierto
Ты больше не будешь мечтать наяву,
No sentiras la brisa al pasar
Ты не почувствуешь бриз,
No encontraras estrellas fugases
Ты не найдешь падающих звезд,
Olvidaras a que huele el mar
Ты забудешь, как пахнет море.
No alcansaras el sol con las manos
Ты не дотянешься до солнца руками,
Ya no sabras cuando es navidad
Ты больше не узнаешь, когда Рождество,
No escucharas la lluvia cayendo
Ты не услышишь падающий дождь,
Nunca jamás, nunca jamás
Никогда, никогда.
Ella ya vuelve del baño pero nota a Carlos extraño
Она уже возвращается из ванной, но замечает, что Карлос ведет себя странно,
Que sorpresa para Raquel, su móvil ahora lo tiene el
Какой сюрприз для Ракель, ее телефон теперь у него,
Y ha leído sus mensajitos
И он прочитал ее сообщения,
Unos eróticos y otros bonitos
Одни эротические, другие милые.
Carlos empieza a dar gritos, tiene el corazón hecho añicos
Карлос начинает кричать, его сердце разбито на куски,
Todo cambia al parecer, el plan inicial no era aquel
По-видимому, все меняется, первоначальный план был не таким,
Ni van a dormir en el hotel, el coche no había que coger
Они не собираются спать в отеле, машину не нужно было брать,
Pero carlos quiere volver a su casa y desaparecer
Но Карлос хочет вернуться домой и исчезнуть.
El se sube al coche con Raquel, y empieza una guerra sin cuartel
Он садится в машину с Ракель, и начинается война без пощады,
Borracho y en mal estado, arranca su coche aparcado
Пьяный и в плохом состоянии, он заводит свою припаркованную машину,
Ciego de rabia, enfadado, va por la autovía embalado
Ослепленный яростью, разъяренный, он мчится по автостраде,
El la mira decepcionado, la suerte no esta de su lado
Он смотрит на нее разочарованно, удача не на ее стороне,
Un descuido y cambia de carril, se pone el corazón a mil
Одно неосторожное движение, и он перестраивается на другую полосу, его сердце колотится.
Van en dirección opuesta, una situación molesta
Они едут в противоположном направлении, неприятная ситуация,
Ella grita porque se da cuenta pero carlos no se concentra
Она кричит, потому что понимает, но Карлос не может сосредоточиться,
En la carretera y su borrachera, con estas cosas nunca se juega
На дороге и своем опьянении, с такими вещами не шутят,
Un coche hace aparición, y sin remedio colision
Появляется машина, и столкновение неизбежно.
Todos mueren menos el, es como una pesadilla
Все погибают, кроме него, это как кошмар,
El recuerdo de Raquel sin aliento y sin vida
Воспоминание о Ракель, бездыханной и безжизненной,
Le tortura le acribilla, no basta con pedir perdón
Мучает его, изводит, недостаточно просить прощения,
Aunque no tuvo mala intención, todos le odian y con razón
Хотя у него не было злого умысла, все его ненавидят, и по праву.
No hay manera de seguir pa' lante, recuerda cuando estaba al volante
Нет возможности двигаться дальше, он помнит, как был за рулем,
Un descuido que fue detonante, y todo repleto de sangre
Одна оплошность, которая стала спусковым крючком, и все залито кровью,
Es lo que pasa si te la juegas, todo cambia en un momento
Вот что происходит, если ты рискуешь, все меняется в одно мгновение,
Carlos en silla de ruedas, desearía estar muerto
Карлос в инвалидной коляске, он хотел бы быть мертвым.
No volveras a soñar despierto
Ты больше не будешь мечтать наяву,
No sentiras la brisa al pasar
Ты не почувствуешь бриз,
No encontraras estrellas fugases
Ты не найдешь падающих звезд,
Olvidaras a que huele el mar
Ты забудешь, как пахнет море.
No alcansaras el sol con las manos
Ты не дотянешься до солнца руками,
Ya no sabras cuando es navidad
Ты больше не узнаешь, когда Рождество,
No escucharas la lluvia cayendo
Ты не услышишь падающий дождь,
Nunca jamás, nunca jamás.
Никогда, никогда.
Buenas noches
Спокойной ночи.
Aumenta el numero de muertes en nuestras carreteras
Растет число смертей на наших дорогах.
El ultimo accidente ha tenido lugar en la madrugada de este viernes
Последняя авария произошла ранним утром в эту пятницу.
Un varon de 23 años que conducía bajo los efectos del alcohol
23-летний мужчина, находившийся за рулем в состоянии алкогольного опьянения,
Se encuentra ahora en cuidados intensivos
Сейчас находится в реанимации
Con lesiones irreversibles en la columna
С необратимыми повреждениями позвоночника.
Su acompañante una mujer de 22 años falleció en el acto, con esto serian 159 victimas.
Его спутница, 22-летняя женщина, погибла на месте, это 159-я жертва.
No volveraaaas
Ты не вернешься-я-я-я-сь,
A soñar despierto
Мечтать наяву,
No sentiras nunca
Ты не почувствуешь никогда,
Nunca jamás
Никогда, никогда.
Nooooo...
Не-е-е-ет...





Writer(s): Samuel Carlos Diaz Rojas, Nora Jimenez Candanedo, Aitor Herrada Aguilera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.