Paroles et traduction Aitor feat. Santaflow - Sandwich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puedo
recordar
I
can
remember
Como
resaltaba
dentro
de
un
bar
How
she
stood
out
inside
a
bar
La
mas
linda
del
barrio
quizas
de
la
ciudad
The
prettiest
in
the
neighborhood,
maybe
in
the
city
Ella
sabia
que
todos
las
queriamos
probar
She
knew
we
all
wanted
to
taste
her
Y
jugaba
con
eso
era
una
femme
fatal
And
she
played
with
that,
she
was
a
femme
fatale
Ibamos
babeando
como
zombies
detras
We
went
drooling
like
zombies
behind
Ella
lo
usaba
si
algo
nos
queria
sacar
She
used
it
if
she
wanted
to
get
something
from
us
Eso
daba
esperanza
pero
la
realidad
That
gave
hope
but
the
reality
Es
que
los
chicos
mayores
con
pasta
Is
that
the
older
boys
with
dough
Le
iban
mas
Were
more
her
type
Ella
era
la
reina
del
parque
la
inalcanzable
She
was
the
queen
of
the
park,
the
unattainable
Sus
labios
enamoraban
con
cada
frase
Her
lips
made
you
fall
in
love
with
every
sentence
Lograba
que
cada
chico
se
alborotase
She
made
every
boy
go
wild
Ella
en
la
que
todos
pensaban
al
pajearse
She
was
the
one
everyone
thought
about
when
they
jerked
off
Tras
años
sin
verla
me
la
encontre
After
years
without
seeing
her
I
found
her
Pues
estoy
registrado
en
una
app
de
Because
I'm
registered
in
a
fucking
app
Contactos
con
gente
para
follar
To
hook
up
with
people
Ahi
estaba
ella
me
escribio
y
quiere
quedar
There
she
was,
she
wrote
to
me
and
wants
to
meet
up
Que
curioso
man
me
paso
algo
parecido
That's
funny
man,
something
similar
happened
to
me
Ella
era
una
chica
de
madrid
She
was
a
girl
from
Madrid
A
mi
me
dejo
huella
She
left
a
mark
on
me
Tenia
un
tatuaje
de
un
delfin
She
had
a
dolphin
tattoo
Encima
de
una
estrella
On
top
of
a
star
Unos
dulces
ojos
azules
mas
era
morena
Sweet
blue
eyes
but
she
was
brunette
La
conoci
en
una
red
social
antigua
I
met
her
on
an
old
social
network
Cuando
la
vi
me
tuve
que
santiguar
When
I
saw
her
I
had
to
cross
myself
Me
puso
a
mil
con
ese
culo
que
amortigua
She
got
me
going
with
that
ass
that
cushions
Cualquier
caida
que
puedas
imaginar
Any
fall
you
can
imagine
Tuve
que
abrir
la
maldita
ventana
del
chat
I
had
to
open
the
damn
chat
window
Y
escribirle
And
write
to
her
No
me
gusta
incordiar
I
don't
like
to
bother
Nunca
quiero
agobiar
I
never
want
to
overwhelm
Y
por
eso
tarde
en
decidirme
And
that's
why
it
took
me
a
while
to
decide
Hola
guapa
que
tal
podemos
concretar
una
cita
Hello
beautiful,
how
are
you,
can
we
set
up
a
date?
Quiero
conocerte
y
me
dijo
que
va
I
want
to
meet
you
and
she
said
she
will
Yo
no
quiero
quedar
con
cualquiera
chico
I
don't
want
to
meet
just
any
guy
A
si
que
suerte
So
lucky
me
A
pasado
el
tiempo
y
ahora
me
la
encuentro
Time
has
passed
and
now
I
find
her
Por
el
internet
bro
On
the
internet
bro
Depronto
cambio
de
opinion
Suddenly
she
changed
her
mind
Y
parece
que
esta
interesada
anda
mira
su
perfil
And
she
seems
interested,
look
at
her
profile
No
me
iras
a
decir
que
no
esta
You're
not
going
to
tell
me
she's
not
Para
darle
con
ganas
To
give
it
to
her
hard
No
me
jodas
es
demasiada
casualidad
Don't
fuck
with
me,
it's
too
much
of
a
coincidence
Es
la
misma
zorra
te
muestro
su
foto
y
veras
It's
the
same
bitch,
I'll
show
you
her
picture
and
you'll
see
Antes
me
encantaba
y
me
rechazo
sin
piedad
I
used
to
love
her
and
she
rejected
me
mercilessly
Ahora
esta
super
cachonda
tio
porque
sera
Now
she's
super
horny
dude,
why
would
that
be
Estamos
tonteando
con
la
misma
We're
fooling
around
with
the
same
one
Si
quiere
rasion
doble
de
pene
la
tendra
If
she
wants
a
double
ration
of
dick
she'll
get
it
Va
sera
que
le
gusto
por
mi
carisma
Well,
maybe
she
likes
me
because
of
my
charisma
Sera
se
habra
enamorado
de
mi
sinceridad
Maybe
she
fell
in
love
with
my
sincerity
No
te
parece
raro
o
soy
un
mal
pensado
Don't
you
find
it
weird
or
am
I
thinking
wrong
De
pronto
le
gustamos
despues
de
tantos
años
Suddenly
she
likes
us
after
so
many
years
Nos
abra
visto
en
you
tube
(no
lo
se)
Maybe
she
saw
us
on
YouTube
(I
don't
know)
Lo
que
esta
claro
es
que
ahora
tu
yo
mandamos
What
is
clear
is
that
now
you
and
I
are
in
charge
Ahora
es
el
momento
Now
is
the
time
La
tenemos
a
tiro
exitada
empapada
We
have
her
at
our
fingertips,
excited,
soaked
(Estas
pensando
en
hacerle
esa
jugada?)
(Are
you
thinking
of
making
that
move
on
her?)
Es
una
monada
It's
a
no
brainer
Y
parece
que
no
va
a
negarse
a
nada
(dime)
And
it
seems
she's
not
going
to
refuse
anything
(tell
me)
Despertaras
con
agujetas
mañana
You
will
wake
up
with
sore
muscles
tomorrow
Te
daremos
bien
y
sonara
pam
pam
pam
We'll
give
it
to
you
good
and
it
will
sound
pam
pam
pam
Seremos
tus
rebanadas
de
pam
pam
pam
We'll
be
your
slices
of
pam
pam
pam
Vas
a
ser
carne
emparedada
You're
gonna
be
sandwiched
meat
Seras
la
mas
afortunada
You'll
be
the
luckiest
one
Te
vas
a
inchar
al
comer
pam
pam
pam
You're
gonna
get
stuffed
eating
pam
pam
pam
Te
daremos
bien
y
sonara
pam
pam
pam
We'll
give
it
to
you
good
and
it
will
sound
pam
pam
pam
Seremos
tus
rebanadas
de
pam
pam
pam
We'll
be
your
slices
of
pam
pam
pam
No
abra
tope
moral
no
podras
vacilar
There
will
be
no
moral
ceiling,
you
will
not
be
able
to
hesitate
Ni
negarte
a
nada
Or
refuse
anything
Ese
es
el
trato
si
quieres
nuestro
pam
pam
pam
That's
the
deal
if
you
want
our
pam
pam
pam
Yo
no
soy
un
adicto
a
nada
I'm
not
addicted
to
anything
Cada
cual
escojera
una
entrada
porque
Each
one
will
choose
an
entrance
because
Hoy
haremos
un
sandwich
Today
we're
making
a
sandwich
Pero
sin
tocarnos
pana
But
without
touching
each
other
dude
Esta
es
una
dieta
equilibrada
This
is
a
balanced
diet
Habra
carne
de
mujer
en
medio
de
este
sandwich
There
will
be
woman
meat
in
the
middle
of
this
sandwich
Pero
sin
rozarnos
nada
But
without
touching
each
other
at
all
Yo
no
te
quiero
ni
ver
la
espada
porque
I
don't
even
want
to
see
your
sword
because
Hoy
aremos
un
sandwich
Today
we're
making
a
sandwich
Nena
ya
sabes
lo
que
toca
Baby
you
know
what's
up
Hoy
quiero
que
acabes
loca
Today
I
want
you
to
end
up
crazy
Voy
a
llenarte
la
boca
co
co
con
mis
pelotas
I'm
gonna
fill
your
mouth
co
co
with
my
balls
Y
masajear
tus
amigdalas
And
massage
your
tonsils
A
lo
bruto
con
la
punta
de
mi
pene
Roughly
with
the
tip
of
my
penis
Me
divertiran
tus
ganas
de
vomitar
tus
arcadas
I'll
be
amused
by
your
urge
to
vomit
your
gags
Es
lo
que
tienes
That's
what
you
get
Chocar
la
mano
con
mi
bro
Bumping
hands
with
my
bro
Que
te
esta
destrosando
por
la
retaguardia
Who's
destroying
you
from
the
rear
Eres
una
perra
con
dos
perros
lo
cual
peor
You're
a
bitch
with
two
dogs
which
worse
Te
da
placer
dolor
tienes
taquicardia
It
gives
you
pleasure
pain
you
have
tachycardia
A
llegado
el
momento
esperado
The
long-awaited
moment
has
arrived
Lo
que
emos
pactado
hacer
un
emparedado
What
we
agreed
to
do,
make
a
sandwich
Y
me
toca
---------
el
augujero
mas
cerrado
And
it's
my
turn
to
---------
the
most
closed
hole
El
tejido
que
separa
tus
dos
orificios
The
tissue
that
separates
your
two
orifices
Es
demaciado
fino
y
puedo
notar
It's
too
thin
and
I
can
feel
La
trompa
de
mi
compa
penetrar
My
buddy's
trunk
penetrating
Por
tu
parte
de
atras
olle
como
chilla
From
your
backside
listen
to
how
it
squeaks
Tio
gozatelo
pero
no
te
emociones
demasiado
Dude
enjoy
it
but
don't
get
too
excited
No
me
vallas
a
tocar
y
menos
con
tu
sable
Don't
touch
me,
especially
not
with
your
saber
Podemos
hablar
pero
en
medio
de
los
dos
esta
zorra
desechable
We
can
talk
but
in
between
the
two
of
us
is
this
disposable
bitch
(Tio
es
que
estoy
aquii)
(Dude,
I'm
here)
Crees
que
me
importa
mejor
que
no
hables
You
think
I
care,
you
better
not
talk
Acuerdate
de
la
condicion
Remember
the
condition
La
sumisa
y
los
putos
amos
en
tu
abitacion
The
submissive
and
the
fucking
masters
in
your
room
No
te
dire
cosas
bonitas
no
te
hare
caricias
I'm
not
going
to
say
nice
things
to
you,
I'm
not
going
to
caress
you
Esto
es
puro
vicio
y
algo
de
malicia
This
is
pure
vice
and
a
bit
of
malice
No
eres
buena
gente
You're
not
a
good
person
Y
por
eso
penetrar
y
que
duela
es
una
delicia
And
that's
why
penetrating
you
and
making
it
hurt
is
a
delight
Te
daremos
bien
y
sonara
pam
pam
pam
We'll
give
it
to
you
good
and
it
will
sound
pam
pam
pam
Seremos
tus
rebanadas
de
pam
pam
pam
We'll
be
your
slices
of
pam
pam
pam
Vas
a
ser
carne
emparedada
You're
gonna
be
sandwiched
meat
Seras
la
mas
afortunada
You'll
be
the
luckiest
one
Te
vas
a
inchar
al
comer
pam
pam
pam
You're
gonna
get
stuffed
eating
pam
pam
pam
Te
daremos
bien
y
sonara
pam
pam
pam
We'll
give
it
to
you
good
and
it
will
sound
pam
pam
pam
Seremos
tus
rebanadas
de
pam
pam
pam
We'll
be
your
slices
of
pam
pam
pam
No
abra
tope
moral
no
podras
vacilar
There
will
be
no
moral
ceiling,
you
will
not
be
able
to
hesitate
Ni
negarte
a
nada
Or
refuse
anything
Ese
es
el
trato
si
quieres
nuestro
pam
pam
pam
That's
the
deal
if
you
want
our
pam
pam
pam
Yo
no
soy
un
adicto
a
nada
I'm
not
addicted
to
anything
Cada
cual
escojera
una
entrada
porque
Each
one
will
choose
an
entrance
because
Hoy
haremos
un
sandwich
Today
we're
making
a
sandwich
Pero
sin
tocarnos
pana
But
without
touching
each
other
dude
Esta
es
una
dieta
equilibrada
This
is
a
balanced
diet
Habra
carne
de
mujer
en
medio
de
este
sandwich
There
will
be
woman
meat
in
the
middle
of
this
sandwich
Pero
sin
rozarnos
nada
But
without
touching
each
other
at
all
Yo
no
te
quiero
ni
ver
la
espada
porque
I
don't
even
want
to
see
your
sword
because
Hoy
aremos
un
sandwich
Today
we're
making
a
sandwich
Dame
ese
culo
que
te
lo
parta
Give
me
that
ass
so
I
can
break
it
Sin
bacelina
y
no
puedes
gritar
porque
Without
vaseline
and
you
can't
scream
because
Tienes
en
la
boca
la
polla
de
santa
You
have
Santa's
dick
in
your
mouth
Y
mira
que
de
santa
tu
no
tienes
na
And
look,
you
have
nothing
holy
about
you
Te
la
meto
dentro
y
siento
I
put
it
inside
you
and
I
feel
Como
te
tiemblan
las
piernas
How
your
legs
are
shaking
Asi
que
mañana
fijo
te
acordaras
de
mi
verga
So
tomorrow
for
sure
you'll
remember
my
dick
Cho
cho
choco
la
mano
con
mi
parcero
Cho
cho
choco
my
hand
with
my
partner
Luego
la
choco
con
tu
trasero
zorra
quiero
Then
I
hit
it
with
your
ass,
bitch
I
want
Que
mañana
te
mires
en
el
espejo
You
to
look
in
the
mirror
tomorrow
Y
que
encuentres
chupetones
demoledores
And
find
devastating
hickeys
Y
montones
de
moretones
And
lots
of
bruises
Que
te
averguensen
pa
que
te
acuerdes
That
shame
you
so
you
remember
De
lo
que
eres
golfa
What
you
are,
slut
Una
puta
niñata
media
tonta
A
fucking
brat,
half
stupid
Tu
dame
tu
piñata
que
la
rompa
You
give
me
your
pinata
so
I
can
break
it
Escucha
como
grita
la
muy
zorra
Listen
to
the
bitch
scream
No
razono
con
la
gente
como
tu
solo
me
la
follo
I
don't
reason
with
people
like
you,
I
just
fuck
them
Solo
yo
te
quiero
pa
llamarte
hija
de
pu
I'm
the
only
one
who
loves
you
enough
to
call
you
a
son
of
a
bitch
Darte
por
el
cu
y
reventarte
el
hollo
Give
it
to
you
up
the
ass
and
blow
your
hole
Pero
shhh
despacio
te
duele
menos
But
shhh
slowly
it
hurts
less
Que
es
lo
que
quieres
que
frenemos
What
do
you
want
us
to
slow
down
No
me
da
la
gana
yo
lo
hemos
hablado
I
don't
feel
like
it,
we
talked
about
it
Tienes
que
pensar
antes
de
actuar
bich
You
have
to
think
before
you
act,
bitch
Pon
aqui
la
cara
que
te
eyaculamos
Put
your
face
here
so
we
can
cum
La
mayonesa
pa
este
sandwich
The
mayonnaise
for
this
sandwich
Te
daremos
bien
y
sonara
pam
pam
pam
We'll
give
it
to
you
good
and
it
will
sound
pam
pam
pam
Seremos
tus
rebanadas
de
pam
pam
pam
We'll
be
your
slices
of
pam
pam
pam
Vas
a
ser
carne
emparedada
You're
gonna
be
sandwiched
meat
Seras
la
mas
afortunada
You'll
be
the
luckiest
one
Te
vas
a
inchar
al
comer
pam
pam
pam
You're
gonna
get
stuffed
eating
pam
pam
pam
Te
daremos
bien
y
sonara
pam
pam
pam
We'll
give
it
to
you
good
and
it
will
sound
pam
pam
pam
Seremos
tus
rebanadas
de
pam
pam
pam
We'll
be
your
slices
of
pam
pam
pam
No
abra
tope
moral
no
podras
vacilar
There
will
be
no
moral
ceiling,
you
will
not
be
able
to
hesitate
Ni
negarte
a
nada
Or
refuse
anything
Ese
es
el
trato
si
quieres
nuestro
pam
pam
pam
That's
the
deal
if
you
want
our
pam
pam
pam
Yo
no
soy
un
adicto
a
nada
I'm
not
addicted
to
anything
Cada
cual
escojera
una
entrada
porque
Each
one
will
choose
an
entrance
because
Hoy
haremos
un
sandwich
Today
we're
making
a
sandwich
Pero
sin
tocarnos
pana
But
without
touching
each
other
dude
Esta
es
una
dieta
equilibrada
This
is
a
balanced
diet
Habra
carne
de
mujer
en
medio
de
este
sandwich
There
will
be
woman
meat
in
the
middle
of
this
sandwich
Pero
sin
rozarnos
nada
But
without
touching
each
other
at
all
Yo
no
te
quiero
ni
ver
la
espada
porque
I
don't
even
want
to
see
your
sword
because
Hoy
aremos
un
sandwich
...
Today
we're
making
a
sandwich
...
Letra
por
alberto
lampi
te
amo
aldi
Lyrics
by
alberto
lampi
i
love
you
aldi
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Santos Ortiz, Aitor Herrada Aguilera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.