Paroles et traduction Aitor feat. Santaflow - Vengo De La Calle
Vengo De La Calle
Я с Улицы
Esto
se
va
a
poner
bien
serio,
Сейчас
станет
реально
круто,
Estamos
bien
rankiaos,
papi,
sal
de
enmedio,
Мы
такие
крутые,
детка,
держись
от
нас
подальше,
Tú
ya
sabes
quiénes
son,
Ты
ведь
нас
знаешь,
De
la
calle
vienen
con
С
улицы
пришли
со
Todo
el
swag
y
todo
el
flow,
Всем
крутым
стилем
и
отточенным
потоком,
Vente
y
canta
la
canción...
Присоединяйся
и
пой
песню...
Vengo
de
la
calle
Я
с
улицы
Vengo
de
la
calle
Я
с
улицы
Vengo
de
la
calle
Я
с
улицы
Vengo
de
la
calle,
oye,
no
te
engaño,
compa,
Я
с
улицы,
эй,
не
обманывай
меня,
брат,
Vengo
de
la
calle
Я
с
улицы
Vengo
de
la
calle
Я
с
улицы
Vengo
de
la
calle
Я
с
улицы
Vengo
de
la
calle,
tuve
que
ir
a
hacer
la
compra
Я
с
улицы,
пришлось
пойти
за
покупками
Yo
vengo
de
la
calle,
soy
un
tipo
dangerous,
Я
с
улицы,
я
опасный
тип,
He
tenido
que
pausar
mi
partida
al
Mario
Bros
Мне
пришлось
приостановить
мою
игру
в
Mario
Bros
Con
la
lista
de
la
compra
rumbo
hacia
el
supermercado,
Со
списком
покупок,
направляясь
в
супермаркет,
Yo
no
quiero
la
voz
ronca,
hoy
saldré
bien
abrigado
Я
не
хочу
простудиться,
сегодня
я
оденусь
потеплее
Homie,
ya
se
avecina
la
tormenta,
Дружище,
приближается
буря,
Nigga,
abrígate
bien
la
garganta,
Нигга,
хорошенько
укутай
свое
горло,
Si
vas
a
salir
a
la
calle,
ten
cuidado,
Если
собираешься
выйти
на
улицу,
будь
осторожен,
La
gripe
no
es
una
broma,
yo
estoy
preparado.
Грипп
- не
шутка,
я
готов.
Tengo
swag,
swag,
entre
bombos
y
cajas,
У
меня
есть
крутой
стиль,
swag,
среди
барабанов
и
ящиков,
Vaselina
en
mi
boca
y
la
ropa
de
las
rebajas,
Вазелин
на
губах
и
одежда
с
распродажи,
No
tengo
M-16
ni
Glock-17,
У
меня
нет
M-16
или
Glock-17,
Yo
tengo
PS3
y
la
Nintendo
DS.
У
меня
есть
PS3
и
Nintendo
DS.
Peligroso...
la
calle
dicta
mi
verdad,
Опасный...
улица
диктует
мою
правду,
El
semáforo
está
en
rojo,
chico,
tienes
que
mirar,
Светофор
горит
красным,
чувак,
надо
посмотреть,
Tú
puedes
hacer
lo
que
quieras
pero
ni
de
coña
se
me
ocurrirá
cruzar,
Ты
можешь
делать
все,
что
хочешь,
но
мне
и
в
голову
не
придет
перейти
улицу,
Respeto
la
seguridad
vial,
y
tengo
a
mis
negros
detrás,
porque,
porque,
porque...
Я
уважаю
правила
дорожного
движения,
и
у
меня
за
спиной
мои
черные
парни,
потому
что,
потому
что,
потому
что...
Vengo
de
la
calle
Я
с
улицы
Vengo
de
la
calle
Я
с
улицы
Vengo
de
la
calle
Я
с
улицы
Vengo
de
la
calle,
oye,
no
te
engaño,
compa,
Я
с
улицы,
эй,
не
обманывай
меня,
брат,
Vengo
de
la
calle
Я
с
улицы
Vengo
de
la
calle
Я
с
улицы
Vengo
de
la
calle
Я
с
улицы
Vengo
de
la
calle,
tuve
que
ir
a
hacer
la
compra
Я
с
улицы,
пришлось
пойти
за
покупками
Óyeme
(hermano),
la
vaina
está
así.(¿cómo?),
Послушай
(брат),
суть
в
следующем.(как?),
La
calle
está
bien
dura
en
Madrid
(bien
dura),
На
улице
становится
совсем
тяжело
в
Мадриде
(тяжело),
Una
gripe
te
acecha
en
cada
esquina,
На
каждом
углу
тебя
подстерегает
грипп,
En
invierno,
mejor
respira
por
la
nariz.
Зимой
лучше
дышать
носом.
Y
en
el
verano
los
niños
están
que
trinan,
А
летом
дети
беснуются,
Llenan
globitos
de
agua
que
hasta
te
tiran,
Наполняют
воздушные
шары
водой
и
даже
в
тебя
стреляют,
Y
no
recurras
a
nadie
porque
imagina...
И
не
рассчитывай
ни
на
кого,
потому
что
представь
себе...
No
miran
bien
en
el
barrio
a
los
que
se
chivan.
В
нашем
районе
не
очень
хорошо
относятся
к
тем,
кто
стучит.
Vivo
en
la
jungla
de
asfalto,
llena
de
animales,
carros
y
gamberros
(eh),
Я
живу
в
асфальтовых
джунглях,
полных
животных,
машин
и
хулиганов
(эй),
Ve
con
los
ojos
bien
abiertos
o
puedes
pisar
una
caca
de
perro
(buag),
Смотри
в
оба,
иначе
можешь
наступить
на
собачье
дерьмо
(буэ),
Me
ha
regalado
mi
mama
unas
zapas
adidas
y
piso
el
cemento
(bien),
Моя
мама
подарила
мне
кроссовки
Adidas,
и
я
топчу
бетон
(хорошо),
Y
ahora
me
tiene
pillado,
me
pide
recados
recados
a
cada
momento
(voy).
И
теперь
она
меня
достала,
постоянно
просит
меня
делать
какие-то
поручения
(иду).
Tengo
a
mi
gente
del
barrio
metida
en
su
casa
pegándose
tiros
(bang),
У
меня
есть
мои
товарищи
по
району,
они
сидят
дома
и
стреляют
из
оружия
(бум),
Juegan
a
un
shooter
on
line
y
yo
estoy
en
calle
pasando
este
frío
(brrr...),
Они
играют
в
какой-то
онлайн-шутер,
а
я
на
улице
и
мерзну
(бррр),
No
puedo
ni
hacer
pintadas,
desde
las
ventanas
vigilan
las
viejas
(yo),
Я
даже
не
могу
рисовать
граффити,
из
окон
за
мной
следят
старушки
(йоу),
Quiero
volver
a
casita
y
grabar
este
track
con
su
moraleja
y
es
que
yo,
yo,
yo...
Хочу
вернуться
домой
и
записать
этот
трек
с
его
моралью,
и
это
то,
что
я,
я,
я...
Vengo
de
la
calle
Я
с
улицы
Vengo
de
la
calle
Я
с
улицы
Vengo
de
la
calle
Я
с
улицы
Vengo
de
la
calle,
oye,
no
te
engaño,
compa,
Я
с
улицы,
эй,
не
обманывай
меня,
брат,
Vengo
de
la
calle
Я
с
улицы
Vengo
de
la
calle
Я
с
улицы
Vengo
de
la
calle
Я
с
улицы
Vengo
de
la
calle,
tuve
que
ir
a
hacer
la
compra
Я
с
улицы,
пришлось
пойти
за
покупками
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Santos Ortiz, Aitor Herrada Aguilera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.