Aitor feat. Cyclo - Mi Contradicción - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aitor feat. Cyclo - Mi Contradicción




Mi Contradicción
My Contradiction
Ha-ha
Ha-ha
La música hizo que volviera para encontrarme
The music made me come back to find myself
Aquí me encuentro, aquí me perdí
Here I am, here I got lost
Mi historia parece que no tiene fin
My story seems to have no end
Es mi contradicción
It's my contradiction
No si curará el dolor o si va a matarte
I don't know if it will cure the pain or if it's going to kill you
Lo siento, nunca me arrepentí
I'm sorry, I never regretted it
Me duele, pero volvería a repetir
It hurts, but I would do it again
Es mi contradicción
It's my contradiction
La música hizo que volviera para encontrarme
The music made me come back to find myself
Aquí me encuentro, aquí me perdí
Here I am, here I got lost
Mi historia parece que no tiene fin
My story seems to have no end
Es mi contradicción
It's my contradiction
No si curará el dolor o si va a matarte
I don't know if it will cure the pain or if it's going to kill you
Matarme, matarme, matarme
Kill you, kill you, kill you
Soy un niño bueno con malas maneras
I'm a good boy with bad manners
Aún no me he pegao pero que to' llega
I haven't hit yet but I know everything comes
Paso de tu bling, de tu Panamera
I don't care about your bling, your Panamera
Solo quiero pa' la mama una vida buena
I just want a good life for my mom
Por mucho que me tires, me la suda, nena
No matter how hard you throw me, I don't care, baby
Dame beef que no quede carne pa' la cena
Give me beef that there's no meat left for dinner
Tengo tanto dentro que poco me llena
I have so much inside that little fills me
Almeriense con piel que quema
Almerian with burning skin
Con vaqueros rotos por las pieles rojas
With jeans ripped by the red skins
En busca del foco y al final les focan
Looking for the spotlight and in the end they focus
Dicen estar locos por alguna loca
They say they're crazy about some crazy girl
Y yo como una moto de fumar la mota
And I'm like a motorcycle smoking weed
Te escribo, te escribo y pierdo los estribos
I write to you, I write to you and I lose my temper
Si por ti me muero y sin ti yo no vivo
If I die for you and without you I don't live
Joder, vaya lío y así desde crío
Damn, what a mess and this is how it's been since I was a kid
Mañana te lloro, pasado sonrío
Tomorrow I'll cry for you, yesterday I smiled
Vivo en una continua contradicción
I live in a continuous contradiction
Sigo rodando, pero sin dirección
I keep rolling, but without direction
No a dónde voy, pero dónde empezó
I don't know where I'm going, but I know where it started
ALK, los míos siempre suenan cabrón
ALK, my people always sound awesome
Vivo en una continua contradicción
I live in a continuous contradiction
Sigo rodando, pero sin dirección
I keep rolling, but without direction
No a dónde voy, pero dónde empezó
I don't know where I'm going, but I know where it started
ALK, los míos siempre suenan cabrón
ALK, my people always sound awesome
Yo sé, yo quién soy
I know, I know who I am
No sé, no quién soy
I don't know, I don't know who I am
Yo sé, yo quién soy
I know, I know who I am
No sé, no quién soy
I don't know, I don't know who I am
La música hizo que volviera para encontrarme
The music made me come back to find myself
Aquí me encuentro, aquí me perdí
Here I am, here I got lost
Mi historia parece que no tiene fin
My story seems to have no end
Es mi contradicción
It's my contradiction
No si curará el dolor o si va a matarte
I don't know if it will cure the pain or if it's going to kill you
Lo siento, nunca me arrepentí
I'm sorry, I never regretted it
Me duele, pero volvería a repetir
It hurts, but I would do it again
Es mi contradicción
It's my contradiction
La música hizo que volviera para encontrarme
The music made me come back to find myself
Aquí me encuentro, aquí me perdí
Here I am, here I got lost
Mi historia parece que no tiene fin
My story seems to have no end
Es mi contradicción
It's my contradiction
No si curará el dolor o si va a matarte
I don't know if it will cure the pain or if it's going to kill you
Matarme, matarme, matarme
Kill you, kill you, kill you
Tengo clavada una espina dentro de
I have a thorn stuck inside me
Me tumbo en la cama y aunque me intento dormir
I lie in bed and although I try to sleep
Mi cabeza conspira, me deja vendido
My head conspires, leaves me sold out
Mi mundo de rimas al final va a destruirme
My world of rhymes will eventually destroy me
Tal vez la espera me fulmina
Maybe the wait is killing me
Quizá debiera terminar con
Maybe I should end
Mi sueño y cambiar esta vida
My dream and change this life
Pues no es lucrativa y tengo que lidiar con
Well it's not lucrative and I have to deal with
La presión y el estrés
Pressure and stress
Mira, mi canción está donde estés
Look, my song is where you are
Es mi vocación, pero a fin de mes
It's my vocation, but at the end of the month
Nada importa mi pasión si no hay pa' comer
My passion doesn't matter if there's nothing to eat
Yo qué
What do I know
A veces me siento un fracaso
Sometimes I feel like a failure
A veces me siento un titán
Sometimes I feel like a titan
A veces agarro ese micro
Sometimes I grab that mic
Y arraso con todo, no tengo piedad
And I devastate everything, I have no mercy
Cada creación es un puzle donde todo encaja
Each creation is a puzzle where everything fits
Y nadie sabe hacerlo como yo en el idioma español
And nobody knows how to do it like me in the Spanish language
Así que pon esta canción en bucle
So put this song on repeat
Te daré ventaja y luego intenta
I'll give you a head start and then try
Imitarme, no te tires más el farol, chico
To imitate me, don't bluff anymore, kid
Les han puesto mi nombre a sus hijos
They've named their children after me
Y se han tatuado mis frases
And they've tattooed my phrases
Se han puesto en contacto y me han dicho
They've contacted me and told me
Que gracias a seguirán adelante
That thanks to me they will keep moving forward
¿Cómo puede ser que me sienta inseguro
How can I feel insecure
Cuando me preguntas a lo que me dedico?
When you ask me what I do?
Si cualquier borrico puede hacer lo que haces y nunca
If any donkey can do what you do and they never
Van a poder estar en mi piel y sentir lo que es esto
They will be able to be in my skin and feel what this is
Así que ç, joder, me lo puedo creer, ya no voy a ser modesto
So damn, I can believe it, I'm not going to be modest anymore
Cuando ella me llama yo siempre contesto
When she calls me I always answer
Lo siento, pero es que hace ya mucho tiempo que
I'm sorry, but it's been a long time since
La música hizo que volviera para encontrarme
The music made me come back to find myself
Aquí me encuentro, aquí me perdí
Here I am, here I got lost
Mi historia parece que no tiene fin
My story seems to have no end
Es mi contradicción
It's my contradiction
No si curará el dolor o si va a matarte
I don't know if it will cure the pain or if it's going to kill you
Lo siento, nunca me arrepentí
I'm sorry, I never regretted it
Me duele, pero volvería a repetir
It hurts, but I would do it again
Es mi contradicción
It's my contradiction
La música hizo que volviera para encontrarme
The music made me come back to find myself
Aquí me encuentro, aquí me perdí
Here I am, here I got lost
Mi historia parece que no tiene fin
My story seems to have no end
Es mi contradicción
It's my contradiction
No si curará el dolor o si va a matarte
I don't know if it will cure the pain or if it's going to kill you
Matarme, matarme, matarme
Kill you, kill you, kill you





Writer(s): Ivan Santos Ortiz, Aitor Herrada Aguilera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.