Paroles et traduction Aitor feat. Cyclo - Mi Contradicción
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Contradicción
My Contradiction
La
música
hizo
que
volviera
para
encontrarme
The
music
made
me
come
back
to
find
myself
Aquí
me
encuentro,
aquí
me
perdí
Here
I
am,
here
I
got
lost
Mi
historia
parece
que
no
tiene
fin
My
story
seems
to
have
no
end
Es
mi
contradicción
It's
my
contradiction
No
sé
si
curará
el
dolor
o
si
va
a
matarte
I
don't
know
if
it
will
cure
the
pain
or
if
it's
going
to
kill
you
Lo
siento,
nunca
me
arrepentí
I'm
sorry,
I
never
regretted
it
Me
duele,
pero
volvería
a
repetir
It
hurts,
but
I
would
do
it
again
Es
mi
contradicción
It's
my
contradiction
La
música
hizo
que
volviera
para
encontrarme
The
music
made
me
come
back
to
find
myself
Aquí
me
encuentro,
aquí
me
perdí
Here
I
am,
here
I
got
lost
Mi
historia
parece
que
no
tiene
fin
My
story
seems
to
have
no
end
Es
mi
contradicción
It's
my
contradiction
No
sé
si
curará
el
dolor
o
si
va
a
matarte
I
don't
know
if
it
will
cure
the
pain
or
if
it's
going
to
kill
you
Matarme,
matarme,
matarme
Kill
you,
kill
you,
kill
you
Soy
un
niño
bueno
con
malas
maneras
I'm
a
good
boy
with
bad
manners
Aún
no
me
he
pegao
pero
sé
que
to'
llega
I
haven't
hit
yet
but
I
know
everything
comes
Paso
de
tu
bling,
de
tu
Panamera
I
don't
care
about
your
bling,
your
Panamera
Solo
quiero
pa'
la
mama
una
vida
buena
I
just
want
a
good
life
for
my
mom
Por
mucho
que
me
tires,
me
la
suda,
nena
No
matter
how
hard
you
throw
me,
I
don't
care,
baby
Dame
beef
que
no
quede
carne
pa'
la
cena
Give
me
beef
that
there's
no
meat
left
for
dinner
Tengo
tanto
dentro
que
poco
me
llena
I
have
so
much
inside
that
little
fills
me
Almeriense
con
piel
que
quema
Almerian
with
burning
skin
Con
vaqueros
rotos
por
las
pieles
rojas
With
jeans
ripped
by
the
red
skins
En
busca
del
foco
y
al
final
les
focan
Looking
for
the
spotlight
and
in
the
end
they
focus
Dicen
estar
locos
por
alguna
loca
They
say
they're
crazy
about
some
crazy
girl
Y
yo
como
una
moto
de
fumar
la
mota
And
I'm
like
a
motorcycle
smoking
weed
Te
escribo,
te
escribo
y
pierdo
los
estribos
I
write
to
you,
I
write
to
you
and
I
lose
my
temper
Si
por
ti
me
muero
y
sin
ti
yo
no
vivo
If
I
die
for
you
and
without
you
I
don't
live
Joder,
vaya
lío
y
así
desde
crío
Damn,
what
a
mess
and
this
is
how
it's
been
since
I
was
a
kid
Mañana
te
lloro,
pasado
sonrío
Tomorrow
I'll
cry
for
you,
yesterday
I
smiled
Vivo
en
una
continua
contradicción
I
live
in
a
continuous
contradiction
Sigo
rodando,
pero
sin
dirección
I
keep
rolling,
but
without
direction
No
sé
a
dónde
voy,
pero
sé
dónde
empezó
I
don't
know
where
I'm
going,
but
I
know
where
it
started
ALK,
los
míos
siempre
suenan
cabrón
ALK,
my
people
always
sound
awesome
Vivo
en
una
continua
contradicción
I
live
in
a
continuous
contradiction
Sigo
rodando,
pero
sin
dirección
I
keep
rolling,
but
without
direction
No
sé
a
dónde
voy,
pero
sé
dónde
empezó
I
don't
know
where
I'm
going,
but
I
know
where
it
started
ALK,
los
míos
siempre
suenan
cabrón
ALK,
my
people
always
sound
awesome
Yo
sé,
yo
sé
quién
soy
I
know,
I
know
who
I
am
No
sé,
no
sé
quién
soy
I
don't
know,
I
don't
know
who
I
am
Yo
sé,
yo
sé
quién
soy
I
know,
I
know
who
I
am
No
sé,
no
sé
quién
soy
I
don't
know,
I
don't
know
who
I
am
La
música
hizo
que
volviera
para
encontrarme
The
music
made
me
come
back
to
find
myself
Aquí
me
encuentro,
aquí
me
perdí
Here
I
am,
here
I
got
lost
Mi
historia
parece
que
no
tiene
fin
My
story
seems
to
have
no
end
Es
mi
contradicción
It's
my
contradiction
No
sé
si
curará
el
dolor
o
si
va
a
matarte
I
don't
know
if
it
will
cure
the
pain
or
if
it's
going
to
kill
you
Lo
siento,
nunca
me
arrepentí
I'm
sorry,
I
never
regretted
it
Me
duele,
pero
volvería
a
repetir
It
hurts,
but
I
would
do
it
again
Es
mi
contradicción
It's
my
contradiction
La
música
hizo
que
volviera
para
encontrarme
The
music
made
me
come
back
to
find
myself
Aquí
me
encuentro,
aquí
me
perdí
Here
I
am,
here
I
got
lost
Mi
historia
parece
que
no
tiene
fin
My
story
seems
to
have
no
end
Es
mi
contradicción
It's
my
contradiction
No
sé
si
curará
el
dolor
o
si
va
a
matarte
I
don't
know
if
it
will
cure
the
pain
or
if
it's
going
to
kill
you
Matarme,
matarme,
matarme
Kill
you,
kill
you,
kill
you
Tengo
clavada
una
espina
dentro
de
mí
I
have
a
thorn
stuck
inside
me
Me
tumbo
en
la
cama
y
aunque
me
intento
dormir
I
lie
in
bed
and
although
I
try
to
sleep
Mi
cabeza
conspira,
me
deja
vendido
My
head
conspires,
leaves
me
sold
out
Mi
mundo
de
rimas
al
final
va
a
destruirme
My
world
of
rhymes
will
eventually
destroy
me
Tal
vez
la
espera
me
fulmina
Maybe
the
wait
is
killing
me
Quizá
debiera
terminar
con
Maybe
I
should
end
Mi
sueño
y
cambiar
esta
vida
My
dream
and
change
this
life
Pues
no
es
lucrativa
y
tengo
que
lidiar
con
Well
it's
not
lucrative
and
I
have
to
deal
with
La
presión
y
el
estrés
Pressure
and
stress
Mira,
mi
canción
está
donde
estés
Look,
my
song
is
where
you
are
Es
mi
vocación,
pero
a
fin
de
mes
It's
my
vocation,
but
at
the
end
of
the
month
Nada
importa
mi
pasión
si
no
hay
pa'
comer
My
passion
doesn't
matter
if
there's
nothing
to
eat
A
veces
me
siento
un
fracaso
Sometimes
I
feel
like
a
failure
A
veces
me
siento
un
titán
Sometimes
I
feel
like
a
titan
A
veces
agarro
ese
micro
Sometimes
I
grab
that
mic
Y
arraso
con
todo,
no
tengo
piedad
And
I
devastate
everything,
I
have
no
mercy
Cada
creación
es
un
puzle
donde
todo
encaja
Each
creation
is
a
puzzle
where
everything
fits
Y
nadie
sabe
hacerlo
como
yo
en
el
idioma
español
And
nobody
knows
how
to
do
it
like
me
in
the
Spanish
language
Así
que
pon
esta
canción
en
bucle
So
put
this
song
on
repeat
Te
daré
ventaja
y
luego
intenta
I'll
give
you
a
head
start
and
then
try
Imitarme,
no
te
tires
más
el
farol,
chico
To
imitate
me,
don't
bluff
anymore,
kid
Les
han
puesto
mi
nombre
a
sus
hijos
They've
named
their
children
after
me
Y
se
han
tatuado
mis
frases
And
they've
tattooed
my
phrases
Se
han
puesto
en
contacto
y
me
han
dicho
They've
contacted
me
and
told
me
Que
gracias
a
mí
seguirán
adelante
That
thanks
to
me
they
will
keep
moving
forward
¿Cómo
puede
ser
que
me
sienta
inseguro
How
can
I
feel
insecure
Cuando
me
preguntas
a
lo
que
me
dedico?
When
you
ask
me
what
I
do?
Si
cualquier
borrico
puede
hacer
lo
que
haces
tú
y
nunca
If
any
donkey
can
do
what
you
do
and
they
never
Van
a
poder
estar
en
mi
piel
y
sentir
lo
que
es
esto
They
will
be
able
to
be
in
my
skin
and
feel
what
this
is
Así
que
ç,
joder,
me
lo
puedo
creer,
ya
no
voy
a
ser
modesto
So
damn,
I
can
believe
it,
I'm
not
going
to
be
modest
anymore
Cuando
ella
me
llama
yo
siempre
contesto
When
she
calls
me
I
always
answer
Lo
siento,
pero
es
que
hace
ya
mucho
tiempo
que
I'm
sorry,
but
it's
been
a
long
time
since
La
música
hizo
que
volviera
para
encontrarme
The
music
made
me
come
back
to
find
myself
Aquí
me
encuentro,
aquí
me
perdí
Here
I
am,
here
I
got
lost
Mi
historia
parece
que
no
tiene
fin
My
story
seems
to
have
no
end
Es
mi
contradicción
It's
my
contradiction
No
sé
si
curará
el
dolor
o
si
va
a
matarte
I
don't
know
if
it
will
cure
the
pain
or
if
it's
going
to
kill
you
Lo
siento,
nunca
me
arrepentí
I'm
sorry,
I
never
regretted
it
Me
duele,
pero
volvería
a
repetir
It
hurts,
but
I
would
do
it
again
Es
mi
contradicción
It's
my
contradiction
La
música
hizo
que
volviera
para
encontrarme
The
music
made
me
come
back
to
find
myself
Aquí
me
encuentro,
aquí
me
perdí
Here
I
am,
here
I
got
lost
Mi
historia
parece
que
no
tiene
fin
My
story
seems
to
have
no
end
Es
mi
contradicción
It's
my
contradiction
No
sé
si
curará
el
dolor
o
si
va
a
matarte
I
don't
know
if
it
will
cure
the
pain
or
if
it's
going
to
kill
you
Matarme,
matarme,
matarme
Kill
you,
kill
you,
kill
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Santos Ortiz, Aitor Herrada Aguilera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.