Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
your
mama
I'm
your
daddy
I
be
the
neighborhood
dope
man
Ich
bin
deine
Mama,
ich
bin
dein
Papa,
ich
bin
der
Dope-Dealer
der
Nachbarschaft.
Fuck
747
she
just
want
to
float
man
Scheiß
auf
747,
sie
will
nur
schweben,
Mann.
I
dangle
this
carrot
she
treat
me
like
the
pope
man
Ich
halte
ihr
die
Karotte
hin,
sie
behandelt
mich
wie
den
Papst,
Mann.
I'm
a
matter
of
life
and
death
I
be
that
hope
man
Ich
bin
eine
Frage
von
Leben
und
Tod,
ich
bin
dieser
Hoffnungsmann.
She
wide
open
let
me
bust
one
in
her
throat
man
Sie
ist
weit
offen,
lass
mich
ihr
einen
reinwürgen,
Mann.
Throw
her
some
crumbs
and
I'm
a
send
her
ass
eloping
Wirf
ihr
ein
paar
Krümel
hin
und
ich
schicke
sie
zum
Durchbrennen.
Don't
care
how
she
get
it
log
as
she
keep
on
smoking
Egal,
wie
sie
es
bekommt,
solange
sie
weiter
raucht.
Cause
ill
be
damn
if
a
nigga
like
me
go
broke
man
Denn
ich
will
verdammt
sein,
wenn
ein
Typ
wie
ich
pleite
geht,
Mann.
See
she
g'on
get
it
from
somebody
might
as
well
be
me
Siehst
du,
sie
wird
es
von
jemandem
bekommen,
kann
genauso
gut
ich
sein.
Don't
be
selling
to
your
folks
is
what
they
telling
me
Verkauf
nicht
an
deine
Leute,
sagen
sie
mir.
Go
back
to
school
get
a
job
y'all
niggaz
killing
me
Geh
zurück
zur
Schule,
such
dir
einen
Job,
ihr
bringt
mich
um,
ihr
Nigger.
I'm
laughing
swear
y'all
be
funny
call
y'all
Bill
Bellamy
Ich
lache,
ich
schwöre,
ihr
seid
lustig,
nennt
euch
Bill
Bellamy.
You
living
check
to
check
in
hell
my
life
be
heavenly
Ihr
lebt
von
Gehaltsscheck
zu
Gehaltsscheck
in
der
Hölle,
mein
Leben
ist
himmlisch.
Paid
to
send
this
bird
to
wonderland
singing
melodies
Dafür
bezahlt,
diesen
Vogel
ins
Wunderland
zu
schicken,
wo
er
Melodien
singt.
Foreign
cars
and
jewelry
is
what
they
sell
to
me
Ausländische
Autos
und
Schmuck
sind
das,
was
sie
mir
verkaufen.
Thanks
to
my
number
one
customer
Ms.
Strawberry.
Dank
meiner
Nummer-eins-Kundin,
Frau
Erdbeere.
I'm
your
daughter
I'm
your
sister
I
used
to
have
a
fucking
dream
man
Ich
bin
deine
Tochter,
ich
bin
deine
Schwester,
ich
hatte
mal
einen
verdammten
Traum,
Mann.
I
look
older
but
really
I'm
only
18
man
Ich
sehe
älter
aus,
aber
in
Wirklichkeit
bin
ich
erst
18,
Mann.
Pretty
lil
something
I
know
act
like
I'm
grown
and
Hübsches
kleines
Ding,
ich
weiß,
ich
tue
so,
als
wäre
ich
erwachsen
und
Most
people
walk
in
my
shoes
will
only
fold
man
Die
meisten
Leute,
die
in
meinen
Schuhen
stecken,
würden
einfach
zusammenbrechen,
Mann.
Men
come
from
out
of
the
city
to
live
they
dreams
and
Männer
kommen
aus
der
Stadt,
um
ihre
Träume
zu
leben
und
Top
or
bottoms
spread
eagle
I
keep
'em
creaming
Oben
oder
unten,
breitbeinig,
ich
sorge
dafür,
dass
sie
kommen.
My
soul
is
gone
ever
since
I
lit
up,
been
feigning
Meine
Seele
ist
weg,
seit
ich
angezündet
habe,
bin
süchtig.
Chasing
a
high
again
that
I'm
never
achieving
Ich
jage
wieder
einem
High
hinterher,
das
ich
nie
erreiche.
Some
new
shit
hit
the
street
got
turned
out
life
done
really
changed
Etwas
Neues
kam
auf
die
Straße,
hat
mich
umgehauen,
das
Leben
hat
sich
wirklich
verändert.
Its
cocaine
but
it's
rocked
up
cheap
and
don't
look
the
same
Es
ist
Kokain,
aber
es
ist
aufgepeppt,
billig
und
sieht
nicht
gleich
aus.
I
ain't
been
home
and
my
mama
shoot
shit
in
her
veins
Ich
war
nicht
zu
Hause
und
meine
Mama
spritzt
sich
das
Zeug
in
die
Venen.
Every
hour
I'm
a
flower
trying
to
hide
the
pain
Jede
Stunde
bin
ich
eine
Blume,
die
versucht,
den
Schmerz
zu
verbergen.
These
zombies'
brain
blowed
a
walking
Kurt
Cobain
Das
Gehirn
dieser
Zombies
ist
durchgeknallt,
ein
wandelnder
Kurt
Cobain.
The
neighborhood
look
like
somebody
came
through
with
a
train
Die
Nachbarschaft
sieht
aus,
als
wäre
jemand
mit
einem
Zug
durchgekommen.
Somehow
I
get
the
feeling
that
this
shit
done
been
arranged
Irgendwie
habe
ich
das
Gefühl,
dass
das
alles
arrangiert
wurde.
But
fuck
it
let
me
catch
this
trick
and
get
this
money
man.
Aber
scheiß
drauf,
lass
mich
diesen
Stricher
kriegen
und
das
Geld
holen,
Mann.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Hughes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.