Paroles et traduction Aiwal Turé - What Do You Believe in ?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Do You Believe in ?
Во что ты веришь?
What
do
you
believe
in
How
do
you
know
that
its
true
Во
что
ты
веришь?
Откуда
ты
знаешь,
что
это
правда?
Cause
the
shit
that
you
believing
Forms
your
point
of
view
Потому
что
то,
во
что
ты
веришь,
формирует
твою
точку
зрения.
Can
you
see
what
you
believe
in?
Tell
me
what
it
can
do
Ты
видишь,
во
что
ты
веришь?
Скажи,
что
это
может
сделать?
Cause
there's
a
difference
in
knowing
than
believing
what
makes
sense
to
you
Потому
что
есть
разница
между
знанием
и
верой
в
то,
что
имеет
для
тебя
смысл.
She
was
on
her
way
to
church
He
was
kicked
out
on
his
own
Она
была
на
пути
в
церковь,
его
выгнали
из
дома.
Opportunity
presented,
when
she
walked
up
out
her
home
Возможность
подвернулась,
когда
она
вышла
из
дома.
All
he
had
was
ID
and
a
piece
of
steel
chrome
Все,
что
у
него
было,
это
удостоверение
личности
и
кусок
хромированной
стали.
She
was
so
engaged
in
the
conversation
on
the
phone
Она
была
так
увлечена
разговором
по
телефону,
Crazy
how
one
minute
got
you
laughing
at
your
home
Странно,
как
одна
минута
заставляет
тебя
смеяться
дома,
Next
you
see
a
9 millimeter
pressed
on
your
dome
А
в
следующую
ты
видишь
9-миллиметровый
пистолет,
приставленный
к
твоей
голове.
She
loses
all
control
now
she
shaking
and
she
nervous
Она
теряет
контроль,
теперь
она
дрожит
и
нервничает.
Now
he
squeeze
and
put
her
ass
out
of
service
Теперь
он
спускает
курок
и
отправляет
ее
на
тот
свет.
About
to
worship
God
end
up
getting
robbed
Собиралась
поклоняться
Богу,
а
в
итоге
ее
ограбили.
Spent
30
years
working
hard
at
the
same
job
30
лет
тяжелой
работы
на
одной
и
той
же
работе.
Devoted
to
her
Lord
whom
she
claimed
is
her
Savior
Посвятила
себя
своему
Господу,
которого
она
называла
своим
Спасителем.
The
All
Seeing
One
regulator
of
behavior
Всевидящий,
управляющий
поведением.
Where
was
God
when
all
of
this
bullshit
was
happening
Где
был
Бог,
когда
все
это
дерьмо
происходило?
And
what
Is
God
that
had
her
victimized
in
tragedy
И
что
это
за
Бог,
который
допустил,
чтобы
ее
постигла
такая
трагедия?
She
prayed
feeling
she
was
covered
by
the
blood
Она
молилась,
чувствуя,
что
покрыта
кровью,
To
a
man
who
felt
God
never
showed
his
ass
love
Человеку,
который
чувствовал,
что
Бог
никогда
не
проявлял
к
нему
своей
любви.
What
do
you
believe
in
How
do
you
know
that
its
true
Во
что
ты
веришь?
Откуда
ты
знаешь,
что
это
правда?
Cause
the
shit
that
you
believing
Forms
your
point
of
view
Потому
что
то,
во
что
ты
веришь,
формирует
твою
точку
зрения.
Can
you
see
what
you
believe
in?
Tell
me
what
it
can
do
Ты
видишь,
во
что
ты
веришь?
Скажи,
что
это
может
сделать?
Cause
there's
a
difference
in
knowing
than
believing
what
makes
sense
to
you
Потому
что
есть
разница
между
знанием
и
верой
в
то,
что
имеет
для
тебя
смысл.
I
believe
in
God
but
I
don't
think
He
a
spook
Я
верю
в
Бога,
но
я
не
думаю,
что
он
призрак.
I
feel
He
manifests
Himself
in
human
flesh
like
a
fruit
Я
чувствую,
что
Он
проявляет
Себя
в
человеческой
плоти,
как
плод.
How
the
hell
a
spirit
gon'
take
some
interest
in
me
Как,
черт
возьми,
дух
может
проявить
ко
мне
интерес,
And
not
be
able
to
express
Himself
and
speak
unto
me
И
не
быть
способным
выразить
Себя
и
говорить
со
мной.
Made
in
His
image
and
likeness
this
book
be
saying
Создан
по
Его
образу
и
подобию,
как
говорится
в
этой
книге.
So
When
I
see
me
in
the
mirror
the
image
displaying
Так
что,
когда
я
вижу
себя
в
зеркале,
изображение,
Must
be
that
of
the
father
even
though
I
got
flaws
Должно
быть,
отцовское,
даже
если
у
меня
есть
недостатки.
Just
a
product
of
my
time
don't
be
judging
me
dawg
Просто
продукт
своего
времени,
не
суди
меня,
приятель.
You
believe
that
God
is
perfect
and
always
forgiving
Ты
веришь,
что
Бог
совершенен
и
всегда
прощает,
I
believe
God
is
balanced
through
peace
and
killing
Я
верю,
что
Бог
уравновешен
миром
и
убийством.
Anyway
I
ain't
bout
to
spend
too
much
of
my
time
В
любом
случае,
я
не
собираюсь
тратить
слишком
много
времени,
Debating
what
we
think
behind
these
enemy
lines
Споря
о
том,
что
мы
думаем,
находясь
по
эту
сторону
линии
фронта.
These
beliefs
don't
mean
shit
besides
words
being
spoke
Эти
верования
ничего
не
значат,
кроме
как
произнесенных
слов.
These
bills
ain't
getting
paid
off
of
scriptures
we
quote
Эти
счета
не
оплачиваются
цитатами
из
писаний.
What
I
know
something
ain't
working
cause
too
many
hurt
Я
знаю
одно:
что-то
не
работает,
потому
что
слишком
много
боли.
I'll
believe
in
what
I
know
can
get
us
out
of
this
dirt.
Я
буду
верить
в
то,
что,
как
я
знаю,
может
вытащить
нас
из
этой
грязи.
What
do
you
believe
in
How
do
you
know
that
its
true
Во
что
ты
веришь?
Откуда
ты
знаешь,
что
это
правда?
Cause
the
shit
that
you
believing
Forms
your
point
of
view
Потому
что
то,
во
что
ты
веришь,
формирует
твою
точку
зрения.
Can
you
see
what
you
believe
in?
Tell
me
what
it
can
do
Ты
видишь,
во
что
ты
веришь?
Скажи,
что
это
может
сделать?
Cause
there's
a
difference
in
knowing
than
believing
what
makes
sense
to
you
Потому
что
есть
разница
между
знанием
и
верой
в
то,
что
имеет
для
тебя
смысл.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Hughes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.