Aiza Seguerra - Aiza's Composers' Medley (Live): Muntik Na Kitang Minahal / Pakisabi Na Lang / Palagay Ko, Mahal Kita - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aiza Seguerra - Aiza's Composers' Medley (Live): Muntik Na Kitang Minahal / Pakisabi Na Lang / Palagay Ko, Mahal Kita




May sikreto akong sasabihin sa 'yo
У меня есть секрет, чтобы рассказать тебе.
Mayroong nangyaring hindi mo alam
Было что-то, чего ты не знал.
Ito'y isang lihim, itinagong kay tagal
Это тайна, спрятанная глубоко.
Muntik na kitang minahal
Я почти любила тебя.
Hindi ko noon makayang ipadama sa 'yo
Я не могу сказать достаточно об этом.
Ang nararamdaman ng pusong ito
Что чувствует это сердце
At hanggang ngayon ay naaalala pa
И по сей день все еще помнит.
Muntik na kitang minahal
Я почти любила тебя.
Ngayon ay aaminin ko na
Теперь я признаю это.
Na sana nga ay tayong dalawa
И их двое.
Bawat tanong mo'y iniwasan ko
Прости, что скучала по тебе.
Akala ang pag-ibig mo'y 'di totoo
Я думаю, что твоя любовь истинна.
'Di ko alam kung ano ang nangyari
Я не знаю, что произошло.
Damdamin ko sa 'yo'y hindi ko nasabi
Клянусь, я не говорил тебе.
Hanggang ang puso mo'y napagod sa paghihintay, kay tagal
Если ты во тьме, ты во тьме.
Saka ko lang naisip, muntik na kitang minahal
Я просто подумал, что почти люблю тебя.
Sana ay malaman n'ya, masaya na rin ako
Я знаю это, я на столе.
Kahit na nasasaktan ang puso ko (kahit na nasasaktan ako)
Даже если это ранит мое сердце (даже если это ранит меня).
Wala na 'kong maisip na mas madali pang paraan
Я не могу придумать ничего проще.
'Pag nagkita kayo ('pag nagkita kayo), pakisabi na lang
Когда ты увидишь (когда ты увидишь), пожалуйста, скажи мне
Pakisabi na lang na mahal ko s'ya, 'di na baleng may mahal s'yang iba (mahal ko s'ya)
Я не уверен, правда ли это, но я не уверен, правда ли это, но я не уверен, правда ли это.
Pakisabi 'wag s'yang mag-alala, 'di ako umaasa
Пожалуйста, скажи: "Не волнуйся", я надеюсь.
Alam kong ito'y malabo, 'di ko na mababago
Я знаю, что все размыто, я не могу измениться.
Ganunpaman, pakisabi na lang (pakisabi)
Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста.
Maniniwala ka ba kung malaman mong
Ты бы поверил, если бы знал?
Ikaw yatang nagpatibok ng puso kong ito?
Ты собираешься победить этого короля?
Panaginip kitang lagi, kahit na nga gising ako
Ты будешь сниться мне снова, даже если я не сплю.
Mahal kita (mahal kita), mahal kita (mahal kita), palagay ko
Я люблю тебя люблю тебя), я люблю тебя люблю тебя), я думаю ...
Palagay ko, mahal kita, ikaw na nga walang iba
Я думаю, что люблю тебя, тебя ни от кого другого.
'Di pa kasi masabi ng puso ang nadarama
- Сердце не может сказать, сердце не может сказать, сердце ...
Pansinin mo rin kaya? Mahalin mo rin sana
Я тоже тебя замечаю и тоже люблю.
Kasi na nga, palagay ko, mahal kita
Потому что, думаю, я люблю тебя.
Palagay ko, mahal kita, ikaw na nga walang iba
Я думаю, что люблю тебя, тебя ни от кого другого.
'Di pa kasi masabi ng puso ang nadarama
- Сердце не может сказать, сердце не может сказать, сердце ...
Pansinin mo rin kaya? Mahalin mo rin sana
Я тоже тебя замечаю и тоже люблю.
Kasi na nga, palagay ko, mahal kita
Потому что, думаю, я люблю тебя.
Hanggang ang puso mo'y napagod sa paghihintay, kay tagal
Если ты во тьме, ты во тьме.
Saka ko lang naisip, muntik na kitang minahal
Я просто подумал, что почти люблю тебя.
Thank you very much
Спасибо v Muc





Writer(s): Babsie Molina, Edith Gallardo, Moy Ortiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.