Aiza Seguerra - Almost Over You - traduction des paroles en allemand

Almost Over You - Aiza Seguerratraduction en allemand




Almost Over You
Fast über dich hinweg
I saw an old friend of ours today
Ich traf heute eine alte Freundin von uns
She asked about you, I didn't quite know what to say
Sie fragte nach dir, ich wusste nicht recht, was ich sagen sollte
Heard you've been making the rounds 'round here
Hörte, du machst hier die Runde
While I've been trying to make tears disapear
Während ich versucht habe, meine Tränen zu trocknen
Now I'm almost over you
Jetzt bin ich fast über dich hinweg
I've almost shook these blues
Ich habe diesen Blues fast abgeschüttelt
So when you come back around
Wenn du also wieder auftauchst
After painting the town
Nachdem du die Stadt unsicher gemacht hast
You'll see I'm almost over you...
Wirst du sehen, ich bin fast über dich hinweg...
You're such a sly one with your cold, cold heart
Du bist so ein Gerissener mit deinem kalten, kalten Herzen
Maybe leavin' came easy, but it tore me apart
Vielleicht fiel dir das Gehen leicht, aber mich hat es zerrissen
Time heals all wounds they say and I should know
Die Zeit heilt alle Wunden, sagt man, und ich sollte es wissen
'Cause it seems like forever
Denn es scheint wie eine Ewigkeit
But I'm letting you go
Aber ich lasse dich gehen
Now I'm almost over you
Jetzt bin ich fast über dich hinweg
I've almost shook these blues
Ich habe diesen Blues fast abgeschüttelt
So when you come back around
Wenn du also wieder auftauchst
After painting the town
Nachdem du die Stadt unsicher gemacht hast
You'll see I'm almost over you...
Wirst du sehen, ich bin fast über dich hinweg...
I can forgive you and soon I'll forget all my shattered dreams
Ich kann dir vergeben und bald werde ich all meine zerbrochenen Träume vergessen
Although you left me with nothing to show
Obwohl du mich mit nichts zurückgelassen hast
But all misery
Außer all dem Elend
Now I'm almost over you
Jetzt bin ich fast über dich hinweg
I've almost shook these blues
Ich habe diesen Blues fast abgeschüttelt
So when you come back around
Wenn du also wieder auftauchst
After painting the town
Nachdem du die Stadt unsicher gemacht hast
You'll see I'm almost over you...
Wirst du sehen, ich bin fast über dich hinweg...
So when you come back around
Wenn du also wieder auftauchst
After painting the town
Nachdem du die Stadt unsicher gemacht hast
You'll see I'm almost over you...
Wirst du sehen, ich bin fast über dich hinweg...





Writer(s): Jennifer Kimball, Cindy Richardson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.