Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Almost Over You
Fast über dich hinweg
I
saw
an
old
friend
of
ours
today
Ich
traf
heute
eine
alte
Freundin
von
uns
She
asked
about
you,
I
didn't
quite
know
what
to
say
Sie
fragte
nach
dir,
ich
wusste
nicht
recht,
was
ich
sagen
sollte
Heard
you've
been
making
the
rounds
'round
here
Hörte,
du
machst
hier
die
Runde
While
I've
been
trying
to
make
tears
disapear
Während
ich
versucht
habe,
meine
Tränen
zu
trocknen
Now
I'm
almost
over
you
Jetzt
bin
ich
fast
über
dich
hinweg
I've
almost
shook
these
blues
Ich
habe
diesen
Blues
fast
abgeschüttelt
So
when
you
come
back
around
Wenn
du
also
wieder
auftauchst
After
painting
the
town
Nachdem
du
die
Stadt
unsicher
gemacht
hast
You'll
see
I'm
almost
over
you...
Wirst
du
sehen,
ich
bin
fast
über
dich
hinweg...
You're
such
a
sly
one
with
your
cold,
cold
heart
Du
bist
so
ein
Gerissener
mit
deinem
kalten,
kalten
Herzen
Maybe
leavin'
came
easy,
but
it
tore
me
apart
Vielleicht
fiel
dir
das
Gehen
leicht,
aber
mich
hat
es
zerrissen
Time
heals
all
wounds
they
say
and
I
should
know
Die
Zeit
heilt
alle
Wunden,
sagt
man,
und
ich
sollte
es
wissen
'Cause
it
seems
like
forever
Denn
es
scheint
wie
eine
Ewigkeit
But
I'm
letting
you
go
Aber
ich
lasse
dich
gehen
Now
I'm
almost
over
you
Jetzt
bin
ich
fast
über
dich
hinweg
I've
almost
shook
these
blues
Ich
habe
diesen
Blues
fast
abgeschüttelt
So
when
you
come
back
around
Wenn
du
also
wieder
auftauchst
After
painting
the
town
Nachdem
du
die
Stadt
unsicher
gemacht
hast
You'll
see
I'm
almost
over
you...
Wirst
du
sehen,
ich
bin
fast
über
dich
hinweg...
I
can
forgive
you
and
soon
I'll
forget
all
my
shattered
dreams
Ich
kann
dir
vergeben
und
bald
werde
ich
all
meine
zerbrochenen
Träume
vergessen
Although
you
left
me
with
nothing
to
show
Obwohl
du
mich
mit
nichts
zurückgelassen
hast
But
all
misery
Außer
all
dem
Elend
Now
I'm
almost
over
you
Jetzt
bin
ich
fast
über
dich
hinweg
I've
almost
shook
these
blues
Ich
habe
diesen
Blues
fast
abgeschüttelt
So
when
you
come
back
around
Wenn
du
also
wieder
auftauchst
After
painting
the
town
Nachdem
du
die
Stadt
unsicher
gemacht
hast
You'll
see
I'm
almost
over
you...
Wirst
du
sehen,
ich
bin
fast
über
dich
hinweg...
So
when
you
come
back
around
Wenn
du
also
wieder
auftauchst
After
painting
the
town
Nachdem
du
die
Stadt
unsicher
gemacht
hast
You'll
see
I'm
almost
over
you...
Wirst
du
sehen,
ich
bin
fast
über
dich
hinweg...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jennifer Kimball, Cindy Richardson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.