Aiza Seguerra - Dati Pa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aiza Seguerra - Dati Pa




Dati Pa
Издавна
Hindi ka nawala sa isip ko
Я не забывала о тебе
Kahit nagkalayo, ang puso ko ay nasa 'yo
Даже когда мы были в разлуке, мое сердце было с тобой
Hindi pa rin nagbabago itong aking nadarama
Мои чувства все те же
Mahal kita, 'di ba dati pa?
Я люблю тебя, ведь так было издавна?
Dati pa, gano'n na 'yon
Издавна, все так и было
Umiibig pa rin sa 'yo hanggang ngayon
Я люблю тебя до сих пор
At lagi kang mahal, hindi ako mag-iiba
И всегда буду любить, я не изменюсь
Mahal kita, 'di ba dati pa?
Я люблю тебя, ведь так было издавна?
'Di ka nalimutan, kahit kailan
Я не забывала тебя никогда
Laging hinahanap, hinahanap kahit saan
Всегда искала, искала тебя везде
Hindi pa rin nagbabago, 'di ka nag-iiba
Все так же, как и прежде, ты не изменился
Mahal mo rin ako, dati pa
Ты тоже любишь меня, издавна
Dati pa, gano'n na 'yon
Издавна, все так и было
Umiibig pa rin sa 'yo hanggang ngayon
Я люблю тебя до сих пор
At lagi kang mahal, hindi ako mag-iiba
И всегда буду любить, я не изменюсь
Mahal kita, 'di ba dati pa?
Я люблю тебя, ведь так было издавна?
Bumalik ang kahapon na minsa'y nagdaan
Вернулось прошлое, которое когда-то было
Naulit ang tunay na pagmamahalan (pagmamahalan)
Наша истинная любовь возродилась (любовь)
Dati pa, gano'n na 'yon
Издавна, все так и было
Umiibig pa rin sa 'yo hanggang ngayon
Я люблю тебя до сих пор
At lagi kang mahal, hindi ako mag-iiba
И всегда буду любить, я не изменюсь
Mahal kita, 'di ba dati pa?
Я люблю тебя, ведь так было издавна?
Dati pa, gano'n na 'yon
Издавна, все так и было
Umiibig pa rin sa 'yo hanggang ngayon
Я люблю тебя до сих пор
At lagi kang mahal, hindi ako mag-iiba
И всегда буду любить, я не изменюсь
Mahal kita, 'di ba dati pa?
Я люблю тебя, ведь так было издавна?
Mahal kita, 'di ba dati pa?
Я люблю тебя, ведь так было издавна?





Writer(s): Moy Ortiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.