Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiss From A Rose
Kuss von einer Rose
There
used
to
be
a
graying
tower
alone
on
the
sea
Da
war
mal
ein
grauer
Turm
allein
am
Meer
You
became
the
light
on
the
dark
side
of
me
Du
wurdest
das
Licht
auf
meiner
dunklen
Seite
Love
remained
a
drug
that's
the
high
and
not
the
pill
Liebe
blieb
eine
Droge
– der
Rausch,
nicht
die
Pille
But
did
you
know
Aber
wusstest
du
That
when
it
snows
Dass
wenn
es
schneit
My
eyes
become
large
and
Meine
Augen
groß
werden
und
The
light
that
you
shine
can
be
seen
Das
Licht,
das
du
scheinst,
kann
gesehen
werden
I
compare
you
to
a
kiss
from
a
rose
on
the
gray
Ich
vergleiche
dich
mit
einem
Kuss
von
einer
Rose
auf
dem
Grau
The
more
I
get
of
you
Je
mehr
ich
von
dir
bekomme
The
stranger
it
feels,
yeah
Desto
seltsamer
fühlt
es
sich
an,
yeah
And
now
that
your
rose
is
in
bloom
Und
jetzt,
da
deine
Rose
blüht
A
light
hits
the
gloom
on
the
gray
Trifft
ein
Licht
die
Trübsal
auf
dem
Grau
There
is
so
much
a
man
can
tell
you
Es
gibt
so
viel,
was
ein
Mann
dir
erzählen
kann
So
much
he
can
say
So
viel,
was
er
sagen
kann
My
power,
my
pleasure,
my
pain,
baby
Meine
Kraft,
meine
Freude,
mein
Schmerz,
Baby
To
me
you're
like
a
growing
addiction
that
I
can't
deny
Für
mich
bist
du
wie
eine
wachsende
Sucht,
die
ich
nicht
leugnen
kann
Won't
you
tell
me
is
that
healthy,
baby?
Sag
mir
doch,
ist
das
gesund,
Baby?
But
did
you
know
Aber
wusstest
du
That
when
it
snows
Dass
wenn
es
schneit
My
eyes
become
large
and
the
light
that
you
shine
can
be
seen
Meine
Augen
groß
werden
und
das
Licht,
das
du
scheinst,
kann
gesehen
werden
I
compare
you
to
a
kiss
from
a
rose
on
the
gray
Ich
vergleiche
dich
mit
einem
Kuss
von
einer
Rose
auf
dem
Grau
Ooh,
the
more
I
get
of
you
Ooh,
je
mehr
ich
von
dir
bekomme
The
stranger
it
feels,
yeah
Desto
seltsamer
fühlt
es
sich
an,
yeah
Now
that
your
rose
is
in
bloom
Jetzt,
da
deine
Rose
blüht
A
light
hits
the
gloom
on
the
gray
Trifft
ein
Licht
die
Trübsal
auf
dem
Grau
I've
been
kissed
by
a
rose
on
the
gray
Ich
wurde
von
einer
Rose
auf
dem
Grau
geküsst
I've
been
kissed
by
a
rose
Ich
wurde
von
einer
Rose
geküsst
I've
been
kissed
by
a
rose
on
the
gray
Ich
wurde
von
einer
Rose
auf
dem
Grau
geküsst
And
if
I
should
fall
along
the
way
Und
sollte
ich
unterwegs
fallen
I've
been
kissed
by
a
rose
Ich
wurde
von
einer
Rose
geküsst
Been
kissed
by
a
rose
on
the
gray
Von
einer
Rose
auf
dem
Grau
geküsst
There
is
so
much
a
man
can
tell
you
Es
gibt
so
viel,
was
ein
Mann
dir
erzählen
kann
So
much
he
can
say
So
viel,
was
er
sagen
kann
My
power,
my
pleasure,
my
pain
Meine
Kraft,
meine
Freude,
mein
Schmerz
To
me
you're
like
a
growing
addiction
that
I
can't
deny,
yeah
Für
mich
bist
du
wie
eine
wachsende
Sucht,
die
ich
nicht
leugnen
kann,
yeah
Won't
you
tell
me
is
that
healthy,
baby
Sag
mir
doch,
ist
das
gesund,
Baby
But
did
you
know
Aber
wusstest
du
That
when
it
snows
Dass
wenn
es
schneit
My
eyes
become
large
and
the
light
that
you
shine
can
be
seen
Meine
Augen
groß
werden
und
das
Licht,
das
du
scheinst,
kann
gesehen
werden
I
compare
you
to
a
kiss
from
a
rose
on
the
gray
Ich
vergleiche
dich
mit
einem
Kuss
von
einer
Rose
auf
dem
Grau
Ooh,
the
more
I
get
of
you
Ooh,
je
mehr
ich
von
dir
bekomme
The
stranger
it
feels,
yeah
Desto
seltsamer
fühlt
es
sich
an,
yeah
Now
that
your
rose
is
in
bloom
Jetzt,
da
deine
Rose
blüht
A
light
hits
the
gloom
on
the
gray
Trifft
ein
Licht
die
Trübsal
auf
dem
Grau
Yes
I
compare
you
to
a
kiss
from
a
rose
on
the
gray
Ja,
ich
vergleiche
dich
mit
einem
Kuss
von
einer
Rose
auf
dem
Grau
Ooh,
the
more
I
get
of
you
Ooh,
je
mehr
ich
von
dir
bekomme
The
stranger
it
feels,
yeah
Desto
seltsamer
fühlt
es
sich
an,
yeah
Now
that
your
rose
is
in
bloom
Jetzt,
da
deine
Rose
blüht
A
light
hits
the
gloom
on
the
gray
Trifft
ein
Licht
die
Trübsal
auf
dem
Grau
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Seals
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.