Aiza Seguerra - Over the Rainbow - traduction des paroles en allemand

Over the Rainbow - Aiza Seguerratraduction en allemand




Over the Rainbow
Irgendwo über dem Regenbogen
Somewhere over the rainbow, way up high
Irgendwo über dem Regenbogen, weit oben hoch
If the dreams that you dream of
Wo die Träume, die du träumst
Once in a lullaby
Wie einst in einem Schlaflied
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Somewhere over the rainbow, way up high
Irgendwo über dem Regenbogen, weit oben hoch
If the dreams that you dream of
Wo die Träume, die du träumst
Once in a lullaby
Wie einst in einem Schlaflied
Somewhere over the rainbow, blue birds fly
Irgendwo über dem Regenbogen, fliegen blaue Vögel
If the dreams that you dream of
Wo die Träume, die du träumst
Dreams really do come true, ohh
Träume wirklich wahr werden, ohh
Someday I'll wish upon a star
Eines Tages wünsch' ich mir was von einem Stern
Wake up where the clouds are far behind me
Wach auf, wo die Wolken weit hinter mir sind
Where troubles melt like lemon drops
Wo Sorgen schmelzen wie Zitronenbonbons
High above the chimney tops
Hoch über den Schornsteinspitzen
That's where you'll find me
Dort wirst du mich finden
Somewhere over the rainbow, way up high
Irgendwo über dem Regenbogen, weit oben hoch
If the dreams that you dream of
Wo die Träume, die du träumst
Once in a lullaby
Wie einst in einem Schlaflied
Somewhere over the rainbow, blue birds fly
Irgendwo über dem Regenbogen, fliegen blaue Vögel
If the dreams that you dare to hold, why
Wenn Vögel über den Regenbogen fliegen, warum, oh warum
Why can't I?
Kann ich nicht?





Writer(s): Harold Arlen, Edgar Yipsel Harburg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.