Aiza Seguerra - Palagay ko, Mahal Kita - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aiza Seguerra - Palagay ko, Mahal Kita




Maniniwala ka ba kung malaman mo?
Поверили бы вы, если бы знали?
Ikaw yata'ng tinatangi ng puso kong ito
Я думаю, тебе не хватает этого сердца.
Iisipin mo nga kayang nagbibiro lamang ako
Ты будешь думать только обо мне
Mahal kita, mahal kita, palagay ko
Я люблю тебя, я люблю тебя, я думаю
Palagay ko, mahal kita, ikaw na nga, walang iba
Я думаю, я уже люблю тебя, тебя, больше никого.
'Di pa kasi masabi ng puso ang nadarama
"Сердце не может сказать, сердце не может сказать, что сердце
Pansinin mo rin kaya? Mahalin mo rin sana
Тебя тоже заметили? Я тоже люблю тебя там
Kasi na nga, palagay ko, mahal kita
Потому что это все, я думаю, я люблю тебя
Maniniwala ka ba kung malaman mo?
Поверили бы вы, если бы знали?
Ikaw yata'ng nagpatibok ng puso kong ito
Я думаю, ты победил это сердце.
Panaginip kitang lagi kahit na nga gising ako
Я всегда буду мечтать о тебе, даже если я не сплю.
Mahal kita (mahal kita), mahal kita (mahal kita), palagay ko
Я люблю тебя люблю тебя), Я люблю тебя люблю тебя), я думаю
Palagay ko, mahal kita, ikaw na nga, walang iba
Я думаю, я уже люблю тебя, тебя, больше никого.
'Di pa kasi masabi ng puso ang nadarama
"Сердце не может сказать, сердце не может сказать, что сердце
Pansinin mo rin kaya? Mahalin mo rin sana
Тебя тоже заметили? Я тоже люблю тебя там
Kasi na nga, palagay ko, mahal kita
Потому что это все, я думаю, я люблю тебя
Sige lang (sige lang), hihintayin kita
Давай (давай), жди нас.
Sige lang (sige lang), sa tingin ko'y malapit na
Давай, я думаю, это близко.
Kung nagmamahal ka na, maaalala mo ako
Если ты уже влюблен, ты будешь помнить меня
Maaalala mo ako, palagay ko
Я думаю, ты будешь помнить меня
Palagay ko, mahal kita, ikaw na nga, walang iba
Я думаю, я уже люблю тебя, тебя, больше никого.
'Di pa kasi masabi ng puso ang nadarama
"Сердце не может сказать, сердце не может сказать, что сердце
Pansinin mo rin kaya? Mahalin mo rin sana
Тебя тоже заметили? Я тоже люблю тебя там
Kasi na nga, palagay ko, mahal kita
Потому что это все, я думаю, я люблю тебя
(Palagay ko mahal kita, ikaw na nga, walang iba)
думаю, что я уже люблю тебя, тебя, больше никого)
('Di pa kasi masabi ng puso ang nadarama)
("Сердце не может говорить о сердце")
Pansinin mo rin kaya? Mahalin mo rin sana
Тебя тоже заметили? Я тоже люблю тебя там
Kasi na nga, palagay ko, mahal kita
Потому что это все, я думаю, я люблю тебя
(Palagay ko, mahal kita)
думаю, я люблю тебя)
Mahal kita
Я люблю тебя





Writer(s): Moy Ortiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.