Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
proud
to
be
Black
and
I'm
proud
to
be
Arab
Я
горжусь
тем,
что
я
черная,
и
я
горжусь
тем,
что
я
арабка.
I've
been
given
life
when
I
thought
life
was
barren
Мне
была
дарована
жизнь,
когда
я
думала,
что
жизнь
бесплодна.
I'm
proud
of
my
mother
whose
roots
are
Latin
Я
горжусь
своей
матерью,
чьи
корни
латинские.
Who
told
me
that
life
should
be
lived
with
compassion
Которая
сказала
мне,
что
жизнь
следует
проживать
с
состраданием.
Monotonous
beings
obsessed
with
conformity
Однообразные
существа,
одержимые
конформизмом,
Judging
me
'cause
I
don't
live
my
life
normally
Осуждают
меня,
потому
что
я
не
живу
нормальной
жизнью.
Mad
'cause
the
bandaids
I've
worn
have
been
ripped
off
Бесятся,
потому
что
пластыри,
которые
я
носила,
были
сорваны.
Fuck
all
that
Kool-Aid
that
y'all
have
been
sipped
off
К
черту
весь
этот
Kool-Aid,
который
вы
все
распили.
Our
age
is
all
about
propaganda
Наш
век
— это
пропаганда,
Fascism
and
slander
Фашизм
и
клевета.
The
more
we
convince
you
to
hate
people
Чем
больше
они
убеждают
тебя
ненавидеть
людей,
Somehow
equates
to
the
more
you
have
manners
Тем
больше,
как
ни
странно,
у
тебя
хороших
манер.
They
ain't
cracked
the
code,
no
Da
Vinci
Они
не
взломали
код,
не
да
Винчи.
Brainwashing
the
soul
can't
convince
me
Промывание
мозгов
не
может
убедить
меня,
That
I'm
a
follower,
have
no
identity
Что
я
последователь,
что
у
меня
нет
индивидуальности.
Try
and
indict
me,
I'm
guilty
of
felonies
Попробуй
обвинить
меня,
я
виновна
в
тяжких
преступлениях.
My
eyes
never
will
be
wide
shut
Мои
глаза
никогда
не
будут
закрыты.
Donnie
Darko,
eyes
cut
Донни
Дарко,
глаза
вырезаны.
Angels
and
demons
just
for
the
clarity
Ангелы
и
демоны
лишь
для
ясности.
I
bring
the
anarchy
to
the
severity
Я
несу
анархию
в
суровость.
Angels
lined
up,
blowing
trumpets
Ангелы
выстроились
в
ряд,
трубят
в
трубы.
Bitches
obsessed
with
tea
and
crumpets
Сучки
одержимы
чаем
и
печеньем.
Can't
hear
the
message
I'm
tryna
encompass
Не
слышат
послания,
которое
я
пытаюсь
донести.
I
guess
they
are
fine
living
as
puppets
Думаю,
им
нравится
жить
как
марионеткам.
I've
been
told
that
I'm
being
dramatic
Мне
говорили,
что
я
драматизирую.
Oppression
is
real,
it's
systematic
Угнетение
реально,
оно
систематично.
What
about
those
who've
been
raped
and
pillaged
А
как
насчет
тех,
кого
изнасиловали
и
ограбили
All
for
the
gain
of
those
thriving
in
privilege
Ради
выгоды
тех,
кто
процветает
в
привилегиях?
The
standard
has
told
all
these
beautiful
Стандарт
сказал
всем
этим
прекрасным
Individuals
that
they're
not
suitable
Личностям,
что
они
не
подходят.
They
cannot
be
natural
and
mutable
Они
не
могут
быть
естественными
и
изменчивыми.
But
really
that
shit
is
disputable
Но
на
самом
деле
это
дерьмо
спорно.
Charles
Manson,
I
ain't
never
had
a
family
Чарльз
Мэнсон,
у
меня
никогда
не
было
семьи.
Speak
the
truth,
bitches
think
uncannily
Говорю
правду,
сучки
думают
сверхъестественно.
Raised
by
the
streets,
they
callin'
it
vanity
Выращена
улицей,
они
называют
это
тщеславием.
Refusin'
to
see
that
Heaven's
gate
is
a
fantasy
Отказываются
видеть,
что
врата
рая
— это
фантазия.
I'll
break
free,
will
not
be
a
prisoner
Я
вырвусь
на
свободу,
не
буду
пленницей
Of
these
patriarchal
practitioners
Этих
патриархальных
практиков.
What
is
the
reason?
I'm
the
inquisitor
В
чем
причина?
Я
— инквизитор.
Fuck
all
these
[?]
shady
partitioners
К
черту
всех
этих
[?]
теневых
дельцов.
All
my
life,
I
wanted
serenity
Всю
свою
жизнь
я
хотела
спокойствия,
Piece
of
Heaven,
my
own
identity
Кусочек
рая,
свою
собственную
индивидуальность.
Adopted
at
birth,
never
knowing
my
parents
Усыновленная
при
рождении,
никогда
не
знавшая
своих
родителей.
Man,
that
shit
fucked
me
up
mentally
Чувак,
это
дерьмо
меня
морально
уничтожило.
Even
worse,
when
my
dad
walked
out
Еще
хуже,
когда
мой
отец
ушел,
Packed
his
shit,
took
the
food
out
my
mouth
Собрал
свои
вещи,
забрал
еду
у
меня
изо
рта.
I
still
hear
my
mom
screaming
loud
Я
до
сих
пор
слышу,
как
моя
мама
громко
кричит.
Pierced
ears,
echoes
through
the
house
Проколотые
уши,
эхо
по
всему
дому.
Friends?
Man,
you
funny
Друзья?
Чувак,
ты
смешной.
All
those
niggas
wanted
was
money
Все
эти
ниггеры
хотели
только
денег.
They
knew
my
mother
was
stacked
Они
знали,
что
у
моей
матери
есть
деньги.
In
reality,
I
was
a
dummy
На
самом
деле
я
была
дурой.
Followed
in
stores,
watched
on
a
camera
Преследуют
в
магазинах,
наблюдают
за
мной
через
камеру.
No
matter
how
correct
my
grammar
Независимо
от
того,
насколько
правильна
моя
грамматика,
I
swear
I'm
educated
Клянусь,
я
образованная.
All
my
life
was
lacking
was
glamor
Все,
чего
не
хватало
в
моей
жизни,
— это
гламура.
(My
eyes
never)
will
be
wide
shut
(Мои
глаза
никогда)
не
будут
закрыты.
(Donnie
Darko)
eyes
cut
(Донни
Дарко)
глаза
вырезаны.
(Angels
and
demons)
just
for
the
clarity
(Ангелы
и
демоны)
лишь
для
ясности.
(I
bring
the
anarchy)
to
the
severity
(Я
несу
анархию)
в
суровость.
(Angels
lined
up)
blowing
trumpets
(Ангелы
выстроились
в
ряд)
трубят
в
трубы.
(Bitches
obsessed)
with
tea
and
crumpets
(Сучки
одержимы)
чаем
и
печеньем.
(Can't
hear
the
message)
I'm
tryna
encompass
(Не
слышат
послания)
которое
я
пытаюсь
донести.
(I
guess
they
are
fine)—
(Думаю,
им
нравится)—
I'ma
stop
being
nice!
Я
перестану
быть
милой!
People
expect
me
to
apologize
Люди
ждут,
что
я
извинюсь
For
not
fittin'
the
paradigms
За
то,
что
не
соответствую
парадигмам.
Bitches
obsessed
with
all
my
success
Сучки
одержимы
всем
моим
успехом.
Y'all
bitches
blind,
put
on
them
lenses
Вы,
сучки,
слепые,
наденьте
линзы.
See
through
my
eyes,
look
at
my
body
Смотрите
моими
глазами,
смотрите
на
мое
тело.
So
many
scars,
but
I
am
Parvati
Так
много
шрамов,
но
я
— Парвати.
Fightin'
this
battle,
your
work
ethic's
body
Борюсь
в
этой
битве,
твоя
трудовая
этика
— тело.
Don't
want
the
smoke,
I'll
give
you
a
[?]
Не
хочешь
дыма,
я
дам
тебе
[?]
You
know
the
struggles
of
being
ugly
Ты
знаешь,
как
тяжело
быть
уродливой
In
the
world's
eyes,
isn't
that
lovely
В
глазах
мира,
разве
это
не
прекрасно?
Still
walk
around
and
acting
all
bubbly
Все
еще
хожу
и
веду
себя
вся
такая
жизнерадостная.
Wishin'
that
someone
would
shut
up
and
hug
me
Мечтаю,
чтобы
кто-нибудь
заткнулся
и
обнял
меня.
This
obsession
with
passing
normal
Эта
одержимость
казаться
нормальной
Is
stupid,
I'd
rather
be
informal
Глупа,
я
лучше
буду
неформальной.
Taking
this
culture
straight
to
the
oral
Несу
эту
культуру
прямо
в
устную
речь.
That
shit
just
makes
me
wanna
quarrel
Это
дерьмо
просто
заставляет
меня
хотеть
ссориться.
(My
eyes
never)
will
be
wide
shut
(Мои
глаза
никогда)
не
будут
закрыты.
(Donnie
Darko)
eyes
cut
(Донни
Дарко)
глаза
вырезаны.
(Angels
and
demons)
just
for
the
clarity
(Ангелы
и
демоны)
лишь
для
ясности.
(I
bring
the
anarchy)
to
the
severity
(Я
несу
анархию)
в
суровость.
We
need
the
change
(And
we
know
it)
Нам
нужны
перемены
(И
мы
это
знаем).
Humanity
has
a
chance
(Don't
blow
it)
У
человечества
есть
шанс
(Не
упусти
его).
Just
light
the
match
(Don't
throw
it)
Просто
зажги
спичку
(Не
бросай
ее).
The
world's
too
gassed
(You
know
it)
Мир
слишком
перегрет
(Ты
знаешь
это).
I'm
just
gonna
let
this
fucking
beat
play
for
Я
просто
позволю
этому
чертовому
биту
играть
еще
Another
few
bars
so
y'all
can
let
this
shit
set
in
Несколько
тактов,
чтобы
вы
все
могли
это
прочувствовать.
Do
you
feel
it?
Вы
чувствуете
это?
Do
you
fucking
feel
it?
Вы,
блядь,
чувствуете
это?
Y'all
never
feel
it
Вы
никогда
этого
не
чувствуете.
So
shut
the
fuck
up
Так
что
заткнитесь,
блядь,
And
sit
the
fuck
down
И
сядьте,
блядь.
I'm
tired
of
you
fucking
clowns
Я
устала
от
вас,
чертовы
клоуны.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesus Rivera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.