Aja - Anarchy - traduction des paroles en russe

Anarchy - Ajatraduction en russe




Anarchy
Анархия
I'm proud to be Black and I'm proud to be Arab
Я горжусь тем, что я черная, и я горжусь тем, что я арабка.
I've been given life when I thought life was barren
Мне была дарована жизнь, когда я думала, что жизнь бесплодна.
I'm proud of my mother whose roots are Latin
Я горжусь своей матерью, чьи корни латинские.
Who told me that life should be lived with compassion
Которая сказала мне, что жизнь следует проживать с состраданием.
Monotonous beings obsessed with conformity
Однообразные существа, одержимые конформизмом,
Judging me 'cause I don't live my life normally
Осуждают меня, потому что я не живу нормальной жизнью.
Mad 'cause the bandaids I've worn have been ripped off
Бесятся, потому что пластыри, которые я носила, были сорваны.
Fuck all that Kool-Aid that y'all have been sipped off
К черту весь этот Kool-Aid, который вы все распили.
Our age is all about propaganda
Наш век это пропаганда,
Fascism and slander
Фашизм и клевета.
The more we convince you to hate people
Чем больше они убеждают тебя ненавидеть людей,
Somehow equates to the more you have manners
Тем больше, как ни странно, у тебя хороших манер.
They ain't cracked the code, no Da Vinci
Они не взломали код, не да Винчи.
Brainwashing the soul can't convince me
Промывание мозгов не может убедить меня,
That I'm a follower, have no identity
Что я последователь, что у меня нет индивидуальности.
Try and indict me, I'm guilty of felonies
Попробуй обвинить меня, я виновна в тяжких преступлениях.
My eyes never will be wide shut
Мои глаза никогда не будут закрыты.
Donnie Darko, eyes cut
Донни Дарко, глаза вырезаны.
Angels and demons just for the clarity
Ангелы и демоны лишь для ясности.
I bring the anarchy to the severity
Я несу анархию в суровость.
Angels lined up, blowing trumpets
Ангелы выстроились в ряд, трубят в трубы.
Bitches obsessed with tea and crumpets
Сучки одержимы чаем и печеньем.
Can't hear the message I'm tryna encompass
Не слышат послания, которое я пытаюсь донести.
I guess they are fine living as puppets
Думаю, им нравится жить как марионеткам.
I've been told that I'm being dramatic
Мне говорили, что я драматизирую.
Oppression is real, it's systematic
Угнетение реально, оно систематично.
What about those who've been raped and pillaged
А как насчет тех, кого изнасиловали и ограбили
All for the gain of those thriving in privilege
Ради выгоды тех, кто процветает в привилегиях?
The standard has told all these beautiful
Стандарт сказал всем этим прекрасным
Individuals that they're not suitable
Личностям, что они не подходят.
They cannot be natural and mutable
Они не могут быть естественными и изменчивыми.
But really that shit is disputable
Но на самом деле это дерьмо спорно.
Charles Manson, I ain't never had a family
Чарльз Мэнсон, у меня никогда не было семьи.
Speak the truth, bitches think uncannily
Говорю правду, сучки думают сверхъестественно.
Raised by the streets, they callin' it vanity
Выращена улицей, они называют это тщеславием.
Refusin' to see that Heaven's gate is a fantasy
Отказываются видеть, что врата рая это фантазия.
I'll break free, will not be a prisoner
Я вырвусь на свободу, не буду пленницей
Of these patriarchal practitioners
Этих патриархальных практиков.
What is the reason? I'm the inquisitor
В чем причина? Я инквизитор.
Fuck all these [?] shady partitioners
К черту всех этих [?] теневых дельцов.
All my life, I wanted serenity
Всю свою жизнь я хотела спокойствия,
Piece of Heaven, my own identity
Кусочек рая, свою собственную индивидуальность.
Adopted at birth, never knowing my parents
Усыновленная при рождении, никогда не знавшая своих родителей.
Man, that shit fucked me up mentally
Чувак, это дерьмо меня морально уничтожило.
Even worse, when my dad walked out
Еще хуже, когда мой отец ушел,
Packed his shit, took the food out my mouth
Собрал свои вещи, забрал еду у меня изо рта.
I still hear my mom screaming loud
Я до сих пор слышу, как моя мама громко кричит.
Pierced ears, echoes through the house
Проколотые уши, эхо по всему дому.
Friends? Man, you funny
Друзья? Чувак, ты смешной.
All those niggas wanted was money
Все эти ниггеры хотели только денег.
They knew my mother was stacked
Они знали, что у моей матери есть деньги.
In reality, I was a dummy
На самом деле я была дурой.
Followed in stores, watched on a camera
Преследуют в магазинах, наблюдают за мной через камеру.
No matter how correct my grammar
Независимо от того, насколько правильна моя грамматика,
I swear I'm educated
Клянусь, я образованная.
All my life was lacking was glamor
Все, чего не хватало в моей жизни, это гламура.
(My eyes never) will be wide shut
(Мои глаза никогда) не будут закрыты.
(Donnie Darko) eyes cut
(Донни Дарко) глаза вырезаны.
(Angels and demons) just for the clarity
(Ангелы и демоны) лишь для ясности.
(I bring the anarchy) to the severity
несу анархию) в суровость.
(Angels lined up) blowing trumpets
(Ангелы выстроились в ряд) трубят в трубы.
(Bitches obsessed) with tea and crumpets
(Сучки одержимы) чаем и печеньем.
(Can't hear the message) I'm tryna encompass
(Не слышат послания) которое я пытаюсь донести.
(I guess they are fine)—
(Думаю, им нравится)—
I'ma stop being nice!
Я перестану быть милой!
People expect me to apologize
Люди ждут, что я извинюсь
For not fittin' the paradigms
За то, что не соответствую парадигмам.
Bitches obsessed with all my success
Сучки одержимы всем моим успехом.
Y'all bitches blind, put on them lenses
Вы, сучки, слепые, наденьте линзы.
See through my eyes, look at my body
Смотрите моими глазами, смотрите на мое тело.
So many scars, but I am Parvati
Так много шрамов, но я Парвати.
Fightin' this battle, your work ethic's body
Борюсь в этой битве, твоя трудовая этика тело.
Don't want the smoke, I'll give you a [?]
Не хочешь дыма, я дам тебе [?]
You know the struggles of being ugly
Ты знаешь, как тяжело быть уродливой
In the world's eyes, isn't that lovely
В глазах мира, разве это не прекрасно?
Still walk around and acting all bubbly
Все еще хожу и веду себя вся такая жизнерадостная.
Wishin' that someone would shut up and hug me
Мечтаю, чтобы кто-нибудь заткнулся и обнял меня.
This obsession with passing normal
Эта одержимость казаться нормальной
Is stupid, I'd rather be informal
Глупа, я лучше буду неформальной.
Taking this culture straight to the oral
Несу эту культуру прямо в устную речь.
That shit just makes me wanna quarrel
Это дерьмо просто заставляет меня хотеть ссориться.
(My eyes never) will be wide shut
(Мои глаза никогда) не будут закрыты.
(Donnie Darko) eyes cut
(Донни Дарко) глаза вырезаны.
(Angels and demons) just for the clarity
(Ангелы и демоны) лишь для ясности.
(I bring the anarchy) to the severity
несу анархию) в суровость.
We need the change (And we know it)
Нам нужны перемены мы это знаем).
Humanity has a chance (Don't blow it)
У человечества есть шанс (Не упусти его).
Just light the match (Don't throw it)
Просто зажги спичку (Не бросай ее).
The world's too gassed (You know it)
Мир слишком перегрет (Ты знаешь это).
I'm just gonna let this fucking beat play for
Я просто позволю этому чертовому биту играть еще
Another few bars so y'all can let this shit set in
Несколько тактов, чтобы вы все могли это прочувствовать.
Do you feel it?
Вы чувствуете это?
Do you fucking feel it?
Вы, блядь, чувствуете это?
Y'all never feel it
Вы никогда этого не чувствуете.
So shut the fuck up
Так что заткнитесь, блядь,
And sit the fuck down
И сядьте, блядь.
I'm tired of you fucking clowns
Я устала от вас, чертовы клоуны.





Writer(s): Jesus Rivera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.