Aja - Decepticon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aja - Decepticon




Stun them, [?]
Оглуши их, [?]
Look like a bird, shit is custom
Похоже на птицу, дерьмо-обычай.
Hoes ain't move, so I had to dust them
Шлюхи не двигаются, поэтому мне пришлось их опылить.
Sweepin' goons if I don't trust them
Подметаю головорезов, если я им не доверяю.
That's when I hopped off the spaceship
Вот когда я спрыгнул с корабля.
Bitches career, it need a facelift
Суки карьера, ей нужна подтяжка лица.
Fast and the furious, call it a space drift
Быстрый и яростный, назови это космическим дрейфом.
So many stars chillin' in my bracelet
В моем браслете так много звезд.
Me and my crew did a few invasions
Я и моя команда сделали несколько вторжений.
When stars align, that's constellations
Когда звезды выстраиваются в ряд, это созвездия.
We bring the new age generation
Мы приносим новое поколение.
Planet rock on this operation
Планета рок на этой операции.
Jetsons theme play when I hit the screenplay
Jetsons тема игры, когда я попал в сценарий.
Solo, these bitches never team-play
Соло, эти сучки никогда не играют в команде.
I think I'm an alien
Я думаю, что я пришелец.
Space Jam, I'm the Tasmanian
Космический джем, я Тасманец.
Tell my nigga Yoda to pass me a soda
Скажи моему ниггеру Йоде передать мне содовую.
E.T. came to deliver my quota
E. T. пришел, чтобы доставить свою квоту.
We in Arizona, drinkin' Coronas
Мы в Аризоне, пьем корону.
Beam me up, cyber persona
Телепортируй меня, кибер-персона.
Nanu-nanu, they never see it
НАНУ-НАНУ, они никогда не видят этого.
UFO, they could never be it
НЛО, они никогда не смогут быть им.
Welcome, it's a odyssey
Добро пожаловать, это Одиссея.
I am the space oddity
Я-космическая странность.
I'm taking off to the planets
Я отправляюсь на планеты.
Spaceship is gold, 24 carats
Космический корабль-золото, 24 карата.
Four-door look like a Transformer
Четырехдверный, похожий на трансформер.
Decepticon, I'm a better performer
Десептикон, я лучший исполнитель.
I be on Cybertron
Я на Кибертроне.
You be on Autobot
Ты будешь на автоботе.
It's not my fault I be touring
Это не моя вина, что я гастролирую.
With the only solo spot
С единственным местом для соло.
Got these bitches in a tenement
Эти сучки в квартире.
My house look like Fifth Element
Мой дом похож на Пятый элемент.
They wanna hang to be relevant
Они хотят повеситься, чтобы быть значимыми.
I should make them my experiment
Я должен провести с ними свой эксперимент.
Big Bang like I'm Billy Ray
Большой Взрыв, как будто я Билли Рэй.
I turned his whole face to the Milky Way
Я повернул его лицо к Млечному Пути.
Traveled through time, Aja McFly
Путешествовал во времени, ая Макфлай.
Jabba the Hutt got the good supply
Джабба Хатт получил хороший запас.
Shootin' star, watch me sweep the street
Стреляй в звезду, Смотри, Как я подметаю улицу.
Red giant [?] when I cleave the meat
Красный гигант [?] когда я расколю мясо.
They all dwarves, it's about to be over
Они все гномы, скоро все закончится.
When I explode, there'll be a supernova
Когда я взорвусь, появится сверхновая.
Wanna stop me? What's your tactic?
Хочешь остановить меня?какая у тебя тактика?
[?] boys, intergalactic
[?] мальчики, межгалактический,
If this bitch don't get outta my mentions
если эта сука не уберется из моих упоминаний.
My niggas will blast you to a new dimension
Мои ниггеры взорвут тебя в новое измерение.
I'm taking off to the planets
Я отправляюсь на планеты.
Spaceship is gold, 24 carats
Космический корабль-золото, 24 карата.
Four-door look like a Transformer
Четырехдверный, похожий на трансформер.
Decepticon, I'm a better performer
Десептикон, я лучший исполнитель.
I be on Cybertron
Я на Кибертроне.
You be on Autobot
Ты будешь на автоботе.
It's not my fault I be touring
Это не моя вина, что я гастролирую.
With the only solo spot
С единственным местом для соло.
It's like the Twilight Zone
Это как Сумеречная зона.
Nobody's phonin' home
Никто не звонит домой.
It's just me and all of these drones
Только я и все эти дроны.
It is me you can never clone
Ты никогда не сможешь клонировать меня.
They think that they know me, but they do not know shit
Они думают, что знают меня, но ничего не знают.
[?], stay on my snow shit
[?], оставайся на моем снежном дерьме.
Never been phony, parallel flow shit
Никогда не был фальшивым, параллельным потоком дерьма.
Damn, I'm serious, I'm not on no joke shit
Черт, я серьезно, я не шучу, черт возьми.
Not on no joke shit, I been on my dope shit
Ни на что не шучу, я был под кайфом.
Smokin' that potion, big telescope shit
Курю это зелье, большой телескоп.
Over that trope shit, I'm over that trope shit
Из-за этого тропа, я из-за этого тропа.
Hey, Arnold, I'm the Terminator
Эй, Арнольд, я-Терминатор.
I'm the bum bitch exterminator
Я-истребитель задниц.
Wearing cashmere, percolator
Носить кашемир, перколятор.
Imposter, my impersonator
Самозванец, мой подражатель.
You can never replicate what is greater
Ты никогда не сможешь повторить то, что больше.
[?], I'm the germinator
[?], Я Жермен.
Taking the piss, I'm the urinator
Пописаю, я-мочеиспускатель.
Abe Lincoln, bring the Navigator
Эйб Линкольн, приведи штурмана.
Carry the Birkin, the alligator
Неси Биркин, Аллигатор.
I'm feelin' myself, masturbator
Я чувствую себя, онанист.
Marty, A.R., my collaborators
Марти, A. R., Мои коллеги.
Where my dividends? Where my calculator?
Где мои дивиденды? где мой калькулятор?
Pressin' the button, accelerator
Нажми на кнопку, ускоритель.
These niggas is loony, call the animator
Эти ниггеры-психи, зовите аниматора.
Elevator, elevator, up and down
Лифт, лифт, вверх и вниз.
Data point me with the crown
Данные указывают мне на корону.
I'm taking off to the planets
Я отправляюсь на планеты.
Spaceship is gold, 24 carats
Космический корабль-золото, 24 карата.
Four-door look like a Transformer
Четырехдверный, похожий на трансформер.
Decepticon, I'm a better performer
Десептикон, я лучший исполнитель.
I be on Cybertron
Я на Кибертроне.
You be on Autobot
Ты будешь на автоботе.
It's not my fault I be touring
Это не моя вина, что я гастролирую.
With the only solo spot
С единственным местом для соло.





Writer(s): jesus rivera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.