Paroles et traduction Aja - Decepticon
Stun
them,
[?]
Оглуши
их,
[?]
Look
like
a
bird,
shit
is
custom
Похоже
на
птицу,
дерьмо-обычай.
Hoes
ain't
move,
so
I
had
to
dust
them
Шлюхи
не
двигаются,
поэтому
мне
пришлось
их
опылить.
Sweepin'
goons
if
I
don't
trust
them
Подметаю
головорезов,
если
я
им
не
доверяю.
That's
when
I
hopped
off
the
spaceship
Вот
когда
я
спрыгнул
с
корабля.
Bitches
career,
it
need
a
facelift
Суки
карьера,
ей
нужна
подтяжка
лица.
Fast
and
the
furious,
call
it
a
space
drift
Быстрый
и
яростный,
назови
это
космическим
дрейфом.
So
many
stars
chillin'
in
my
bracelet
В
моем
браслете
так
много
звезд.
Me
and
my
crew
did
a
few
invasions
Я
и
моя
команда
сделали
несколько
вторжений.
When
stars
align,
that's
constellations
Когда
звезды
выстраиваются
в
ряд,
это
созвездия.
We
bring
the
new
age
generation
Мы
приносим
новое
поколение.
Planet
rock
on
this
operation
Планета
рок
на
этой
операции.
Jetsons
theme
play
when
I
hit
the
screenplay
Jetsons
тема
игры,
когда
я
попал
в
сценарий.
Solo,
these
bitches
never
team-play
Соло,
эти
сучки
никогда
не
играют
в
команде.
I
think
I'm
an
alien
Я
думаю,
что
я
пришелец.
Space
Jam,
I'm
the
Tasmanian
Космический
джем,
я
Тасманец.
Tell
my
nigga
Yoda
to
pass
me
a
soda
Скажи
моему
ниггеру
Йоде
передать
мне
содовую.
E.T.
came
to
deliver
my
quota
E.
T.
пришел,
чтобы
доставить
свою
квоту.
We
in
Arizona,
drinkin'
Coronas
Мы
в
Аризоне,
пьем
корону.
Beam
me
up,
cyber
persona
Телепортируй
меня,
кибер-персона.
Nanu-nanu,
they
never
see
it
НАНУ-НАНУ,
они
никогда
не
видят
этого.
UFO,
they
could
never
be
it
НЛО,
они
никогда
не
смогут
быть
им.
Welcome,
it's
a
odyssey
Добро
пожаловать,
это
Одиссея.
I
am
the
space
oddity
Я-космическая
странность.
I'm
taking
off
to
the
planets
Я
отправляюсь
на
планеты.
Spaceship
is
gold,
24
carats
Космический
корабль-золото,
24
карата.
Four-door
look
like
a
Transformer
Четырехдверный,
похожий
на
трансформер.
Decepticon,
I'm
a
better
performer
Десептикон,
я
лучший
исполнитель.
I
be
on
Cybertron
Я
на
Кибертроне.
You
be
on
Autobot
Ты
будешь
на
автоботе.
It's
not
my
fault
I
be
touring
Это
не
моя
вина,
что
я
гастролирую.
With
the
only
solo
spot
С
единственным
местом
для
соло.
Got
these
bitches
in
a
tenement
Эти
сучки
в
квартире.
My
house
look
like
Fifth
Element
Мой
дом
похож
на
Пятый
элемент.
They
wanna
hang
to
be
relevant
Они
хотят
повеситься,
чтобы
быть
значимыми.
I
should
make
them
my
experiment
Я
должен
провести
с
ними
свой
эксперимент.
Big
Bang
like
I'm
Billy
Ray
Большой
Взрыв,
как
будто
я
Билли
Рэй.
I
turned
his
whole
face
to
the
Milky
Way
Я
повернул
его
лицо
к
Млечному
Пути.
Traveled
through
time,
Aja
McFly
Путешествовал
во
времени,
ая
Макфлай.
Jabba
the
Hutt
got
the
good
supply
Джабба
Хатт
получил
хороший
запас.
Shootin'
star,
watch
me
sweep
the
street
Стреляй
в
звезду,
Смотри,
Как
я
подметаю
улицу.
Red
giant
[?]
when
I
cleave
the
meat
Красный
гигант
[?]
когда
я
расколю
мясо.
They
all
dwarves,
it's
about
to
be
over
Они
все
гномы,
скоро
все
закончится.
When
I
explode,
there'll
be
a
supernova
Когда
я
взорвусь,
появится
сверхновая.
Wanna
stop
me?
What's
your
tactic?
Хочешь
остановить
меня?какая
у
тебя
тактика?
[?]
boys,
intergalactic
[?]
мальчики,
межгалактический,
If
this
bitch
don't
get
outta
my
mentions
если
эта
сука
не
уберется
из
моих
упоминаний.
My
niggas
will
blast
you
to
a
new
dimension
Мои
ниггеры
взорвут
тебя
в
новое
измерение.
I'm
taking
off
to
the
planets
Я
отправляюсь
на
планеты.
Spaceship
is
gold,
24
carats
Космический
корабль-золото,
24
карата.
Four-door
look
like
a
Transformer
Четырехдверный,
похожий
на
трансформер.
Decepticon,
I'm
a
better
performer
Десептикон,
я
лучший
исполнитель.
I
be
on
Cybertron
Я
на
Кибертроне.
You
be
on
Autobot
Ты
будешь
на
автоботе.
It's
not
my
fault
I
be
touring
Это
не
моя
вина,
что
я
гастролирую.
With
the
only
solo
spot
С
единственным
местом
для
соло.
It's
like
the
Twilight
Zone
Это
как
Сумеречная
зона.
Nobody's
phonin'
home
Никто
не
звонит
домой.
It's
just
me
and
all
of
these
drones
Только
я
и
все
эти
дроны.
It
is
me
you
can
never
clone
Ты
никогда
не
сможешь
клонировать
меня.
They
think
that
they
know
me,
but
they
do
not
know
shit
Они
думают,
что
знают
меня,
но
ничего
не
знают.
[?],
stay
on
my
snow
shit
[?],
оставайся
на
моем
снежном
дерьме.
Never
been
phony,
parallel
flow
shit
Никогда
не
был
фальшивым,
параллельным
потоком
дерьма.
Damn,
I'm
serious,
I'm
not
on
no
joke
shit
Черт,
я
серьезно,
я
не
шучу,
черт
возьми.
Not
on
no
joke
shit,
I
been
on
my
dope
shit
Ни
на
что
не
шучу,
я
был
под
кайфом.
Smokin'
that
potion,
big
telescope
shit
Курю
это
зелье,
большой
телескоп.
Over
that
trope
shit,
I'm
over
that
trope
shit
Из-за
этого
тропа,
я
из-за
этого
тропа.
Hey,
Arnold,
I'm
the
Terminator
Эй,
Арнольд,
я-Терминатор.
I'm
the
bum
bitch
exterminator
Я-истребитель
задниц.
Wearing
cashmere,
percolator
Носить
кашемир,
перколятор.
Imposter,
my
impersonator
Самозванец,
мой
подражатель.
You
can
never
replicate
what
is
greater
Ты
никогда
не
сможешь
повторить
то,
что
больше.
[?],
I'm
the
germinator
[?],
Я
Жермен.
Taking
the
piss,
I'm
the
urinator
Пописаю,
я-мочеиспускатель.
Abe
Lincoln,
bring
the
Navigator
Эйб
Линкольн,
приведи
штурмана.
Carry
the
Birkin,
the
alligator
Неси
Биркин,
Аллигатор.
I'm
feelin'
myself,
masturbator
Я
чувствую
себя,
онанист.
Marty,
A.R.,
my
collaborators
Марти,
A.
R.,
Мои
коллеги.
Where
my
dividends?
Where
my
calculator?
Где
мои
дивиденды?
где
мой
калькулятор?
Pressin'
the
button,
accelerator
Нажми
на
кнопку,
ускоритель.
These
niggas
is
loony,
call
the
animator
Эти
ниггеры-психи,
зовите
аниматора.
Elevator,
elevator,
up
and
down
Лифт,
лифт,
вверх
и
вниз.
Data
point
me
with
the
crown
Данные
указывают
мне
на
корону.
I'm
taking
off
to
the
planets
Я
отправляюсь
на
планеты.
Spaceship
is
gold,
24
carats
Космический
корабль-золото,
24
карата.
Four-door
look
like
a
Transformer
Четырехдверный,
похожий
на
трансформер.
Decepticon,
I'm
a
better
performer
Десептикон,
я
лучший
исполнитель.
I
be
on
Cybertron
Я
на
Кибертроне.
You
be
on
Autobot
Ты
будешь
на
автоботе.
It's
not
my
fault
I
be
touring
Это
не
моя
вина,
что
я
гастролирую.
With
the
only
solo
spot
С
единственным
местом
для
соло.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jesus rivera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.