Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mard Maratha
Tapferer Maratha
हे,
बोले
धरती
जयकारा,
गगन
है
सारा
गूँजा
रे
He,
die
Erde
ruft
den
Siegesruf,
der
ganze
Himmel
hallt
wider
जग
में
लहराया
न्यारा
ध्वज
है
हमारा
ऊँचा
रे
In
der
Welt
weht
unsere
einzigartige
Flagge
hoch
हम
वो
योद्धा,
वो
निडर,
हम
जो
भी
दिशा
में
जाएँ
Wir
sind
jene
Krieger,
jene
Furchtlosen,
wohin
wir
auch
gehen
सारे
पथ
चरण
छुएँ
और
पर्वत
सीस
नवाए
Alle
Pfade
berühren
unsere
Füße
und
Berge
neigen
ihr
Haupt
रास्ते
से
हट
जाएँ,
नदियाँ
हो
कि
हवाएँ
Aus
dem
Weg
gehen
Flüsse
und
Winde
हम
हैं
जियाले,
जीतने
को
हम
रण
में
उतरते
हैं
Wir
sind
die
Mutigen,
wir
ziehen
in
die
Schlacht,
um
zu
siegen
हम
सूरज
हैं,
अंत
हमी
रातों
का
करते
हैं
Wir
sind
die
Sonne,
wir
beenden
die
Nächte
युग-युग
की
ज़ंजीरों
को
हमने
ही
काटा
रे
Die
Ketten
von
Zeitaltern
haben
wir
zerschnitten
बोल
उठा
ये
जग
सारा,
"जय
मर्द
मराठा
रे"
Die
ganze
Welt
rief
aus:
"Heil
dem
tapferen
Maratha!"
जो
रक्त
है
तन
में
बहता
(वो
हमसे
है
ये
कहता)
Das
Blut,
das
im
Körper
fließt,
sagt
uns
dies
सनमान
के
बदले
जान
भी
दें
तो
नहीं
है
घाटा
रे
Für
Ehre
auch
das
Leben
zu
geben,
ist
kein
Verlust
युग-युग
की
ज़ंजीरों
को
हमने
ही
काटा
रे
Die
Ketten
von
Zeitaltern
haben
wir
zerschnitten
बोल
उठा
ये
जग
सारा,
"जय
मर्द
मराठा
रे"
Die
ganze
Welt
rief
aus:
"Heil
dem
tapferen
Maratha!"
युग-युग
की
ज़ंजीरों
को
हमने
ही
काटा
रे
Die
Ketten
von
Zeitaltern
haben
wir
zerschnitten
बोल
उठा
ये
जग
सारा,
"जय
मर्द
मराठा
रे"
Die
ganze
Welt
rief
aus:
"Heil
dem
tapferen
Maratha!"
वीरता
हमने
बोई
और
ये
फल
पाया
Tapferkeit
haben
wir
gesät
und
diese
Frucht
geerntet
दूर
तक
अब
है
फैली
अपनी
ही
छाया
Weit
verbreitet
ist
nun
unser
eigener
Schatten
हो,
जीवन
जो
रणभूमि
में
करता
है
तांडव
Oh,
das
Leben,
das
auf
dem
Schlachtfeld
wild
tanzt
आज
उसी
ने
है
विजय
का
नगाड़ा
बजाया
Heute
hat
eben
dieses
die
Siegestrommel
geschlagen
अपनी
है
जो
गाथा,
अब
है
समय
सुनाता
Unsere
eigene
Geschichte
erzählt
nun
die
Zeit
सब
को
है
ये
बताता,
कैसे
सुख
हमने
बाँटा
रे
Sie
erzählt
allen,
wie
wir
das
Glück
geteilt
haben
युग-युग
की
ज़ंजीरों
को
हमने
ही
काटा
रे
Die
Ketten
von
Zeitaltern
haben
wir
zerschnitten
बोल
उठा
ये
जग
सारा,
"जय
मर्द
मराठा
रे"
Die
ganze
Welt
rief
aus:
"Heil
dem
tapferen
Maratha!"
युग-युग
की
ज़ंजीरों
को
हमने
ही
काटा
रे
Die
Ketten
von
Zeitaltern
haben
wir
zerschnitten
बोल
उठा
ये
जग
सारा,
"जय
मर्द
मराठा
रे"
Die
ganze
Welt
rief
aus:
"Heil
dem
tapferen
Maratha!"
सच
के
सिपाही,
अलबेले
राही,
क्या
जानते
हो
तुम?
Soldaten
der
Wahrheit,
unbekümmerte
Wanderer,
wisst
ihr
denn?
जब
तुम
नहीं
थे,
हम
कब
यहीं
थे,
हम
भी
थे
जैसे
ग़ुम
Als
ihr
nicht
da
wart,
wann
waren
wir
hier?
Auch
wir
waren
wie
verloren.
तुम
ध्यान
में
थे,
तुम
प्राण
में
थे
जैसे
जनम-जनम
Ihr
wart
in
Gedanken,
ihr
wart
im
Lebensatem
wie
über
Geburten
hinweg.
जब
तीर
तुम
पे
बरसे
तो
जैसे
घायल
हुए
थे
हम
Als
Pfeile
auf
euch
regneten,
war
es,
als
wären
wir
verwundet
worden.
ओ,
देखो
तो
मुझसे
कह
के,
मैं
जान
दे
दूँ
तुम
पे
Oh,
schaut,
sagt
es
mir
nur,
ich
gäbe
mein
Leben
für
euch
hin.
क्या
तुम
नहीं
ये
जानते?
Wisst
ihr
das
denn
nicht?
दुविधा
के
आगे
जब
नारी
जागे,
हिम्मत
से
काम
ले
Wenn
angesichts
des
Dilemmas
die
Frau
erwacht,
handelt
sie
mutig.
चूड़ी
उतारे,
कंगन
उतारे,
तलवार
थाम
ले
Sie
legt
Armreifen
ab,
legt
Spangen
ab,
ergreift
das
Schwert.
मैंने
ली
आज
शपथ
है,
वीरों
का
पथ
है
मेरा
रे
Ich
habe
heute
einen
Eid
geschworen,
der
Pfad
der
Helden
ist
mein
Pfad
लक्ष्य
अपना
जो
बना
लूँ,
वहीं
पे
डालूँ
डेरा
रे
Wo
ich
mein
Ziel
setze,
dort
schlage
ich
mein
Lager
auf
हम
वो
योद्धा,
वो
निडर,
हम
जो
भी
दिशा
में
जाएँ
Wir
sind
jene
Krieger,
jene
Furchtlosen,
wohin
wir
auch
gehen
सारे
पथ
चरण
छुएँ
और
पर्वत
सीस
नवाए
Alle
Pfade
berühren
unsere
Füße
und
Berge
neigen
ihr
Haupt
रास्ते
से
हट
जाएँ,
नदियाँ
हो
कि
हवाएँ
Aus
dem
Weg
gehen
Flüsse
und
Winde
हम
हैं
जियाले,
जीतने
को
हम
रण
में
उतरते
हैं
Wir
sind
die
Mutigen,
wir
ziehen
in
die
Schlacht,
um
zu
siegen
हम
सूरज
हैं,
अंत
हमी
रातों
का
करते
हैं
Wir
sind
die
Sonne,
wir
beenden
die
Nächte
युग-युग
की
ज़ंजीरों
को
हमने
ही
काटा
रे
Die
Ketten
von
Zeitaltern
haben
wir
zerschnitten
बोल
उठा
ये
जग
सारा,
"जय
मर्द
मराठा
रे"
Die
ganze
Welt
rief
aus:
"Heil
dem
tapferen
Maratha!"
जो
रक्त
है
तन
में
बहता,
वो
हमसे
है
ये
कहता
Das
Blut,
das
im
Körper
fließt,
sagt
uns
dies
सनमान
के
बदले
जान
भी
दें
तो
नहीं
है
घाटा
रे
Für
Ehre
auch
das
Leben
zu
geben,
ist
kein
Verlust
युग-युग
की
ज़ंजीरों
को
हमने
ही
काटा
रे
Die
Ketten
von
Zeitaltern
haben
wir
zerschnitten
बोल
उठा
ये
जग
सारा,
"जय
मर्द
मराठा
रे"
Die
ganze
Welt
rief
aus:
"Heil
dem
tapferen
Maratha!"
युग-युग
की
ज़ंजीरों
को
हमने
ही
काटा
रे
Die
Ketten
von
Zeitaltern
haben
wir
zerschnitten
बोल
उठा
ये
जग
सारा,
"जय
मर्द
मराठा
रे"
Die
ganze
Welt
rief
aus:
"Heil
dem
tapferen
Maratha!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ajay Atul, Javed Akhtar
Album
Panipat
date de sortie
28-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.