Ajay-Atul feat. Shreya Ghoshal - Chikni Chameli (From "Agneepath") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ajay-Atul feat. Shreya Ghoshal - Chikni Chameli (From "Agneepath")




Chikni Chameli (From "Agneepath")
Chikni Chameli (From "Agneepath")
बिच्छू मेरे नैना
Scorpion, you are my eyes
बड़ी ज़हरीली अंख् मारे
You've thrown a very venomous look
कमसिन कमरिया साली
You are a young, beautiful, little girl
इक ठुमके से लख् मारे
You make a lakh of people fall with just one shake
हाए, बिच्छू मेरे नैना
Hey, scorpion, you are my eyes
बड़ी ज़हरीली अंख् मारे
You've thrown a very venomous look
कमसिन कमरिया साली
You are a young, beautiful, little girl
इक ठुमके से लख् मारे
You make a lakh of people fall with just one shake
नोट हज़ारों के, खुल्ला छुट्टा कराने आई
I've come to make you spend thousands of notes
हुस्न की तीली से बीड़ी-चिल्लम जलाने आई
I've come to light a cigarette and chillum with your beautiful matchstick
आई चिकनी चमेली, छुप के अकेली
The sleek jasmine has come, hiding alone
पौआ चढ़ा के आई
I've brought my drink
आई चिकनी चमेली छुप के अकेली
The sleek jasmine has come, hiding alone
पौआ चढ़ा के आई
I've brought my drink
आई चिकनी चमेली छुप के अकेली
The sleek jasmine has come, hiding alone
पौआ चढ़ा के आई
I've brought my drink
आई चिकनी चमेली छुप के अकेली
The sleek jasmine has come, hiding alone
पौआ चढ़ा के आई
I've brought my drink
जंगल में आज मंगल करुँगी
I'll celebrate today in the jungle
भूखे शेरों से खेलूंगी मैं
I'll play with the hungry lions
मक्खन जैसी हथेली पे जलते अंगारे ले लूंगी मैं
I'll take burning coals on my soft hands
हाए, गहरे पानी की मछली हूँ राजा
Hey, I'm a fish of the deep water, my king
घाट-घाट दरियों में घूमी हूँ मैं
I've wandered far and wide
तेरी नज़रों की लहरों से हार के आज डूबी हूँ मैं
I've sunk today after losing to the waves of your eyes
हाए, जानलेवा जलवा है
Hey, you have a deadly effect
देखने में हलवा है
You are sweet to look at
जानलेवा जलवा है
You have a deadly effect
देखने में हलवा है
You are sweet to look at
प्यार से परोस दूँगी टूट ले ज़रा
I'll serve you with love, break a little
ये तो trailer है
This is just the trailer
पूरी फिल्लम दिखने आई
I've come to show you the full movie
हुस्न की तीली से
With your beautiful matchstick
बीड़ी-चिल्लम जलाने आई
I've come to light a cigarette and chillum
आई चिकनी चमेली छुप के अकेली
The sleek jasmine has come, hiding alone
पौआ चढ़ा के आई
I've brought my drink
आई चिकनी चमेली छुप के अकेली
The sleek jasmine has come, hiding alone
पौआ चढ़ा के आई
I've brought my drink
आई चिकनी चमेली छुप के अकेली
The sleek jasmine has come, hiding alone
पौआ चढ़ा के आई
I've brought my drink
आई चिकनी चमेली छुप के अकेली
The sleek jasmine has come, hiding alone
पौआ चढ़ा के आई
I've brought my drink
हे, बंजर बस्ती में आई है मस्ती
Hey, happiness has come to the barren village
ऐसा नमकीन चेहरा तेरा
Your face is so beautiful
मेरी नीयत पे चढ़के छूटे ना, है रंग गहरा तेरा
My intentions are pure, your color is deep
जोबन ये मेरा कैंची है राजा
My youth is like scissors, my king
सारे पर्दों को काटूंगी मैं
I'll cut all the curtains
शामे मेरी अकेली है आजा संग तेरे बाटूंगी मैं
My evening is lonely, come and share a path with me
हाए, बातों में इशारा है
Hey, there is a hint in my words
जिस्में खेल सारा है
Words that are full of play
बातों में इशारा है, जिस्में खेल सारा है
There is a hint in my words, words that are full of play
तोड़ के तिजोरियों को लूट ले ज़रा
Break the safes and loot a little
चूम के ज़ख्मों में थोड़ा मल्हम लगाने आई
I've come to kiss your wounds and apply a little balm
हुस्न की तीली से बीड़ी-चिल्लम जलाने आ-ई
I've come to light a cigarette and a chillum with a matchstick of beauty
आई चिकनी (चिकनी...) आई
The sleek (sleek...) has come
आई चिकनी (चिकनी...) आई
The sleek (sleek...) has come
आई चिकनी चमेली छुप के अकेली
The sleek jasmine has come, hiding alone
पौआ चढ़ा के आई
I've brought my drink
आई चिकनी चमेली छुप के अकेली
The sleek jasmine has come, hiding alone
पौआ चढ़ा के आई
I've brought my drink
हाए
Hey





Writer(s): BHATTACHARYA AMITABH, GOGAVALE AJAY, GOGAVALE ATUL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.