Ajay Gogavle - Tuzya Priticha Vinchu Chawla - traduction des paroles en allemand

Tuzya Priticha Vinchu Chawla - Ajay Gogavletraduction en allemand




Tuzya Priticha Vinchu Chawla
Der Skorpion deiner Liebe hat mich gestochen
जीव झाला येडापीसा रात-रात जागलो
Mein Herz ist verrückt geworden, Nacht für Nacht blieb ich wach,
पुरं दिसभर तूझ्या फिरतो मागंमागनं
Den ganzen Tag folge ich dir, dir hinterher.
जीव झाला येडापीसा रात-रात जागलो
Mein Herz ist verrückt geworden, Nacht für Nacht blieb ich wach,
पुरं दिसभर तूझ्या फिरतो मागंमागनं
Den ganzen Tag folge ich dir, dir hinterher.
जादु मंतरली कुनी, सपनात जागापनी
Jemand hat einen Zauber gewirkt, im Traum und im Wachzustand,
नशीबी भोग असा डावला
Dieses Schicksal des Leidens wurde mir auferlegt.
तूझ्या पिरतीचा हा इंचु मला चावला
Der Skorpion deiner Liebe hat mich gestochen,
तूझ्या पिरतीचा हा इंचु मला चावला
Der Skorpion deiner Liebe hat mich gestochen.
माग पळुन-पळुन वाट माझी लागली
Dir nachlaufend, bin ich am Ende meiner Kräfte,
अन तू वळुन बी माझ्याकडं पाह्यना
Und du drehst dich nicht einmal um, um mich anzusehen.
हे, भीरभीर मनाला या घालु कसा बांध गं
He, wie kann ich dieses rastlose Herz bändigen, oh Mädchen?
अवसची रात मी अन पुनवचा तु चांद गं
Ich bin die Neumondnacht und du der Vollmond, oh Mädchen.
नजरतं मावतीया तरी दूर धावतीया
Du bist in meinem Blickfeld, doch rennst du davon,
मनीचा ठाव तूला मीळना
Den Platz in meinem Herzen findest du nicht.
हाता तोंडा म्होरं घास परी गीळना
Der Bissen ist vor meiner Hand und meinem Mund, doch ich kann ihn nicht schlucken,
गेला जळुन-जळुन जीवं प्रीत जुळना
Meine Seele brennt und brennt, die Liebe findet keine Verbindung.
सारी इस्कटून ज़िंदगी मी पाहिली
Mein ganzes durcheinandergebrachtes Leben habe ich durchsucht,
तरी झाली कुटं चूक मला कळना?
Doch wo der Fehler lag, verstehe ich nicht?
सांदी कोपऱ्यात उभा येकला कधीचा
Seit Ewigkeiten stehe ich allein in der Ecke,
लाज ना कशाची तकरार न्हाई
Keine Scham, keine Klage.
भास वाटतोया ह्ये खरं का सपानं
Es fühlt sich an wie eine Illusion, ist das Realität oder ein Traum?
सुखाच्या या सपनाला दार न्हाई
Dieser Traum vom Glück hat keine Tür.
हे, राखं झाली जगन्याची हाय तरी जीता
He, mein Leben ist zu Asche geworden, doch ich lebe noch,
भोळं प्रेम माझं अन भाबडी कथा
Meine unschuldige Liebe und eine naive Geschichte.
बग जगतूय कसं, साऱ्या जन्माच हासं
Sieh, wie ich lebe, zum Gespött für ein ganzes Leben geworden,
जीव चिमटीत असा घावला
Mein Leben ist so in der Klemme gefangen.
तूझ्या पिरतीचा हा इंचु मला चावला
Der Skorpion deiner Liebe hat mich gestochen,
तूझ्या पिरतीचा हा इंचु मला चावला
Der Skorpion deiner Liebe hat mich gestochen.
माग पळुन-पळुन वाट माझी लागली
Dir nachlaufend, bin ich am Ende meiner Kräfte,
अन तू वळुन बी माझ्याकडं पाह्यना
Und du drehst dich nicht einmal um, um mich anzusehen.





Writer(s): Atul Gogavale, Ajay Gogavale


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.