Ajay-Atul - Natarang Ubha - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ajay-Atul - Natarang Ubha




Natarang Ubha
Natarang Ubha
ठुमकिट, ठुमकिट, तदानी धुमकिट
Thumkit, thumkit, tadani dhumkit
नटनागर नट हिमनट पर्वत उभा
The actor-king, a mountain of performing art stands tall
उत्तुंग नभा घुमतो मॄदुंग
Elevated in the sky, the mridang sounds
पखवाज देत आवाज झनन झंकार
The pakhawaj resounds with its jhanan jhaankar
लेऊनी स्त्रीरूप भुलवी नटरंग, नटरंग, नटरंग
Taking on a feminine form, she makes you forget all else, oh this dance, oh this dance, oh this dance
रसिक होऊ दे दंग
Let the rasikas be lost in wonder
चढू दे रंग असा खेळाला
Let the colors of this game rise
साता जन्मांची देवा पुण्याई
The punya of seven births, oh God
लागू दे आज पणाला
Let it bear fruit today
हात जोडतो आज आम्हाला
Today, I fold my hands towards you
दान तुझा दे संग
Oh my friend, give me your donation
नटरंग उभा, ललकारी नभा
Natarang stands tall, challenging the sky
स्वर-ताल जाहले दंग
The melody and rhythm have become lost
नटरंग उभा, ललकारी नभा
Natarang stands tall, challenging the sky
स्वर-ताल जाहले दंग
The melody and rhythm have become lost
Hey, कड्कड्-कड्कड् बोलं ढोलकी
Hey, the dholki roars
हुन्नर ही तालाची
Such is the skill of the taal
अरं, छुमछुम, छननन
Arre, chhumchhum, chhannan
साथ तिला या घुंगराच्या बोलाची
Accompanying it is the sound of these ghungrus
जमवून असा स्वरसाज मांडतो हीच ईनंती
Creating such a melody, she weaves this magic
यावं जी, किरपेचं दान द्यावं जी
May you come, my lady, and give your donation
Hey, यावं जी, किरपेचं दान द्यावं जी
Hey, may you come, my lady, and give your donation
Hey, यावं जी, किरपेचं दान द्यावं जी, hey
Hey, may you come, my lady, and give your donation, hey
ईश्वरा जन्म हा दिला
Oh God, you have given me this birth
प्रसवली कला थोर उपकार
And the great boon of art
तुज चरणी लागली वरणी
I fall at your feet and ask
कशी ही करणी करु साकार?
How can I make this deed a reality?
मांडला नवा संसार
I have built a new world
आता घरदार तुझा दरबार
Now your home is my court
पेटला असा अंगार
A fire has ignited
कलेचा ज्वार चढवितो झिंग
The tide of art raises me to the sky
नटरंग उभा, ललकारी नभा
Natarang stands tall, challenging the sky
स्वर-ताल जाहले दंग
The melody and rhythm have become lost
नटरंग उभा, ललकारी नभा
Natarang stands tall, challenging the sky
स्वर-ताल जाहले दंग
The melody and rhythm have become lost
Hey, कड्कड्-कड्कड् बोलं ढोलकी
Hey, the dholki roars
हुन्नर ही तालाची
Such is the skill of the taal
अरं, छुमछुम, छननन
Arre, chhumchhum, chhannan
साथ तिला या घुंगराच्या बोलाची
Accompanying it is the sound of these ghungrus
जमवून असा स्वरसाज मांडतो हीच ईनंती
Creating such a melody, she weaves this magic
यावं जी, किरपेचं दान द्यावं जी
May you come, my lady, and give your donation
Hey, यावं जी, किरपेचं दान द्यावं जी
Hey, may you come, my lady, and give your donation
Hey, यावं जी, किरपेचं दान द्यावं जी, hey
Hey, may you come, my lady, and give your donation, hey





Writer(s): Ajay Atul, Guru Thakur


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.