Ajda Pekkan feat. Bahadır Tatlıöz - Düşman mısın Aşık mı? - Ozinga Versiyon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ajda Pekkan feat. Bahadır Tatlıöz - Düşman mısın Aşık mı? - Ozinga Versiyon




Hesaplarla yaşanmaz aşk
Непригодная любовь к счетам
Tüccar mısın âşık mı? (Çoktan geçtim, çoktan...)
Ты торговец или любовник? уже прошел, уже...)
Tipine bak, hırsın gözünü kör etmiş
Посмотри на свой тип, твои амбиции ослепили тебя.
Düşman mısın âşık mı?
Враг или любовник?
Beynim uğulduyor (hep aynı hikâye, hep aynı hikâye, hep aynı hikâye)
Мой мозг жужжит (всегда одна и та же история, всегда одна и та же история, всегда одна и та же история)
Zaman ilaç olsa nafile
Если бы время было лекарством, это было бы бесполезно
Tadın sinmiş tenime
На вкус моя кожа
Koyamam bi′ şey yerine
Я не могу ничего заменить.
Gelir kader aşka hükmeder
Приходит и судьба правит любовью
Çığlık atsam nafile
Напрасно, если я закричу
Duyan yok ki geride
Никто не слышит позади
Hatıralar hepten zarar
Воспоминания вредят всем
Bizde yazlar kıştan kara
У нас лето темнее зимы
Ölmediysem önce Allah'a
Если я не умер, то сначала к Богу
Sonra şansıma şükrettim durdum (durdum)
А потом я был благодарен за свою удачу.
Be zalim senden zor kaçtım, sırılsıklam aşktan geçtim
Жестокий, я едва сбежал от тебя, пережил всю любовь
İliklerime kadar sevdadan, ben tende candan vazgeçtim
От любви до костей я от души отказался.
Be hain senden zor kaçtım, evimden barkımdan göçtüm
Черт, предатель, я едва сбежал от тебя, исчез из своего дома.
Almadığın bir canım kaldı, al da kurtul, çoktan geçtim
У меня осталась одна жизнь, которую ты не забрал, возьми и избавься от нее, я уже прошел
(Be zalim, zalim, zalim)
(Будь жестоким, жестоким, жестоким)
(Çoktan geçtim, çoktan geçtim)
уже прошел, я уже прошел)
(Be zalim, zalim, zalim)
(Будь жестоким, жестоким, жестоким)
(Çoktan geçtim, çoktan geçtim)
уже прошел, я уже прошел)
Zaman ilaç olsa nafile
Если бы время было лекарством, это было бы бесполезно
Tadın sinmiş tenime
На вкус моя кожа
Koyamam bi′ şey yerine
Я не могу ничего заменить.
Hatıralar hepten zarar
Воспоминания вредят всем
Bizde yazlar kıştan kara
У нас лето темнее зимы
Ölmediysem önce Allah'a
Если я не умер, то сначала к Богу
Sonra şansıma şükrettim durdum (durdum)
А потом я был благодарен за свою удачу.
Be zalim senden zor kaçtım, sırılsıklam aşktan geçtim
Жестокий, я едва сбежал от тебя, пережил всю любовь
İliklerime kadar sevdadan, ben tende candan vazgeçtim
От любви до костей я от души отказался.
Be hain senden zor kaçtım, evimden barkımdan göçtüm
Черт, предатель, я едва сбежал от тебя, исчез из своего дома.
Almadığın bir canım kaldı, al da kurtul, çoktan geçtim
У меня осталась одна жизнь, которую ты не забрал, возьми и избавься от нее, я уже прошел
Hesaplarla yaşanmaz aşk (Çoktan geçtim, çoktan geçtim)
Непригодная любовь к счетам уже прошел, я уже прошел)
Dinle bak, beynim uğulduyor (hep aynı hikâye, hep aynı hikâye)
Слушай, мой мозг жужжит (всегда одна и та же история, всегда одна и та же история)
Be zalim senden zor kaçtım, sırılsıklam aşktan geçtim
Жестокий, я едва сбежал от тебя, пережил всю любовь
İliklerime kadar sevdadan, ben tende candan vazgeçtim
От любви до костей я от души отказался.
Be hain senden zor kaçtım, evimden barkımdan göçtüm
Черт, предатель, я едва сбежал от тебя, исчез из своего дома.
Almadığın bir canım kaldı, al da kurtul, çoktan geçtim
У меня осталась одна жизнь, которую ты не забрал, возьми и избавься от нее, я уже прошел





Writer(s): Bahadır Tatlıöz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.