Paroles et traduction Ajda Pekkan - 17 Yaşında
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir
sevgilim
var
ki
17
yaşında
I
have
a
lover
who
is
17
years
old
Her
akşam
bekliyorum
köşe
başında
Every
evening
I
wait
for
her
at
the
corner
El
ele
dolaşırken
orada
burda
Hand
in
hand
we
wander
here
and
there
Aşkımız
hep
masallarda
Our
love
is
always
in
fairy
tales
Gözlerim
gözlerinde
daldım
gittim
My
eyes
are
lost
in
her
eyes
Bilmem
nasıl
söylesem
bu
kıza
bittim
I
don't
know
how
to
tell
this
girl
that
I'm
crazy
about
her
Cinden
periden
hep
medetler
umdum
I
always
begged
for
help
from
genies
and
fairies
Kokladım
onu
yudum
yudum
I
smelled
her
in
sips
Herkes
ayıp
sana
dedi
Everyone
said
it
was
a
shame
on
you
Akranın
mı
ki
senin
17
Is
she
your
peer,
17?
Kalbin
onunla
hiç
dolmaz
Your
heart
will
never
be
full
with
her
Çocukla
aşk
olmaz,
ah
aşk
olmaz
There
is
no
love
with
a
child,
ah
no
love
Döndüm
bir
gün
yine
o
köşe
başına
I
returned
one
day
to
that
corner
Sevgilim
basmıştı
19
yaşına
My
lover
had
entered
19
Bir
gençle
geldi
dedi,
merhaba
She
came
with
a
young
man
and
said,
hello
Evleniyorum
elveda
I'm
getting
married,
goodbye
Ağladım
ah
ben
ağladım
I
cried
oh
I
cried
O
giderken
ben
el
salladım
I
waved
as
she
left
Aşkım
kaldı
işte
şimdi
yarım
My
love
is
now
incomplete
Yalnız
kaldım,
yalnız
kaldım
I
am
left
alone,
left
alone
Şimdi
köşe
başında
bir
ben
bir
gölgem
Now
there
is
only
me
and
my
shadow
at
the
corner
Penecerede
yok
bakmıyor
neden
bilmem
She
doesn't
look
out
the
window,
I
don't
know
why
Canı
isterse
ben
de
bir
daha
gelmem
If
she
wants,
I
won't
come
again
Kırıldım
vallahi
dönmem
I'm
offended,
I
won't
return
Söz
veriyorum
yıkıldım
artık
hiç
gelmem
I
promise
I'm
broken
and
I'll
never
come
Mahvoldum
zaten
gelemem
I'm
already
destroyed,
I
can't
come
Hayır
hayır
hiç
gelmem
No,
no,
I'll
never
come
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.