Paroles et traduction Ajda Pekkan - Al Beni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al
beni
al
yanına
Al,
возьми
меня
с
собой
Kollarının
arasına
al
sakla
Возьми
его
между
декольте
и
спрячь
El
ele
yan
yana
Рука
об
руку
бок
о
бок
Beni
de
al
götür
senin
dünyana
Возьми
меня
с
собой
и
забери
в
свой
мир
Kim
ne
derse
desin
sakın
inanma
Что
бы
ни
говорил,
Не
верь
Aşkın
yeter
de
artar
bana
Мне
хватит
твоей
любви.
Al
beni
al
yanına
Al,
возьми
меня
с
собой
Kollarının
arasına
al
sakla
Возьми
его
между
декольте
и
спрячь
El
ele
yan
yana
Рука
об
руку
бок
о
бок
Beni
de
al
götür
senin
dünyana
Возьми
меня
с
собой
и
забери
в
свой
мир
Güç
gelir
hayat
diye
sen
hiç
korkma
Не
бойся,
потому
что
придет
сила
и
жизнь
Ben
de
koşarım
yardımına
Я
тоже
поспешу
тебе
на
помощь
Sen
erkeksin
ben
de
senin
kadının
Ты
мужчина,
а
я
твоя
женщина
Varlığı
yokluğu
da
paylaşırım
Я
также
разделяю
отсутствие
присутствия
Sevginle
zenginim
Я
богат
твоей
любовью
Aşk
ortağınım
Я
твой
любовный
партнер
Al
beni
al
yanına
Al,
возьми
меня
с
собой
Kollarının
arasına
al
sakla
Возьми
его
между
декольте
и
спрячь
El
ele
yan
yana
Рука
об
руку
бок
о
бок
Beni
de
al
götür
senin
dünyana
Возьми
меня
с
собой
и
забери
в
свой
мир
Kim
ne
derse
desin
sakın
inanma
Что
бы
ни
говорил,
Не
верь
Aşkın
yeter
de
artar
bana
Мне
хватит
твоей
любви.
Sen
erkeksin
ben
de
senin
kadının
Ты
мужчина,
а
я
твоя
женщина
Varlığı
yokluğu
da
paylaşırım
Я
также
разделяю
отсутствие
присутствия
Sevginle
zenginim
Я
богат
твоей
любовью
Aşk
ortağınım
Я
твой
любовный
партнер
Al
beni
al
yanına
Al,
возьми
меня
с
собой
Kollarının
arasına
al
sakla
Возьми
его
между
декольте
и
спрячь
El
ele
yan
yana
Рука
об
руку
бок
о
бок
Beni
de
al
götür
ömrün
sonuna
Возьми
меня
с
собой
и
забери
до
конца
жизни
Kim
ne
derse
desin
sakın
inanma
Что
бы
ни
говорил,
Не
верь
Aşkın
yeter
de
artar
bana
Мне
хватит
твоей
любви.
Al
beni
al
yanına
Al,
возьми
меня
с
собой
Kollarının
arasına
al
sakla
Возьми
его
между
декольте
и
спрячь
El
ele
yan
yana
Рука
об
руку
бок
о
бок
Beni
de
al
götür
senin
dünyana
Возьми
меня
с
собой
и
забери
в
свой
мир
Güç
gelir
hayat
diye
sen
hiç
korkma
Не
бойся,
потому
что
придет
сила
и
жизнь
Ben
de
koşarım
yardımına
Я
тоже
поспешу
тебе
на
помощь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fikret şeneş, Morgan Claude
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.