Paroles et traduction Ajda Pekkan - Bambaşka Biri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bambaşka Biri
Someone Completely Different
Sardı
korkular
gelecek
yıllar
Fears
surrounded
the
coming
years
Düşündüm
sensiz
nasıl
yaşanacaklar
I
thought
about
how
life
would
be
without
you
Gözlerimde
canlanınca
yaptığın
haksızlıklar
When
your
injustices
came
to
mind
Güçlendim
her
şey
bambaşka
olacak
I
grew
stronger
and
everything
was
going
to
be
different
Döndün
bak
geldin
şimdi
You
turned
around,
you
came
here
now
Bugünü
aslında
nasıl
sabırla
bekledimdi
Today,
I
have
been
waiting
for
you
with
such
patience
Seni
yalvarırken
görmek
seni
ağlatabilmek
To
see
you
begging,
to
make
you
cry
Geçmişi
senden
geri
almak
bütün
ümidimdi
To
take
back
the
past
from
you
was
all
I
hoped
for
Olmaz
artık
kapı
açık
It's
no
longer
possible,
the
door
is
open
Arkanı
dön
ve
çık
oh
oh
istenmiyorsun
artık
Turn
around
and
leave,
oh
oh,
you
are
no
longer
wanted
Bir
zamanlar
sen
de
bana
acımadın
Once,
you
didn't
have
any
mercy
on
me
either
Yalnız
kaldım
yıkılmadım
ayaktayım
I
was
left
alone,
but
I
didn't
fall
apart,
I
am
still
standing
Oh
yaşadım
ay
yaşıyorum
Oh,
I
lived,
yes
I'm
living
Başım
yukarda
meydan
okuyorum
hayata
ve
sana
My
head
is
held
high,
I
defy
life
and
you
Gönlüm
doluyor
aşkla
barıştım
bak
hayatla
My
heart
is
filled
with
love,
I
have
made
peace
with
life
Başladım
hey
hey
yaşamaya
hey
hey
I
started,
hey
hey,
to
live,
hey
hey
Şimdi
gel
de
gör
beni
bambaşka
biri
Now,
come
and
see
me,
I
am
someone
completely
different
Topladım
dağılan
kalbimin
her
köşesini
I
gathered
every
corner
of
my
broken
heart
Ardından
ağlayan
o
zavallı
kız
nerede
şimdi
Where
is
the
poor
girl
who
was
crying
after
you
now
Gel
gör
beni
Come
and
see
me
Sevenlere
vereceğim
sevgimi
her
şeyimi
To
those
who
love,
I
will
give
my
love,
everything
Bugünü
aslında
nasıl
sabırla
bekledimdi
Today,
I
have
been
waiting
for
you
with
such
patience
Seni
yalvarırken
görmek
seni
ağlatabilmek
To
see
you
begging,
to
make
you
cry
Geçmişi
senden
geri
almak
bütün
ümidimdi
To
take
back
the
past
from
you
was
all
I
hoped
for
Olmaz
artık
kapı
açık
It's
no
longer
possible,
the
door
is
open
Arkanı
dön
ve
çık
istenmiyorsun
artık
Turn
around
and
leave,
you
are
no
longer
wanted
Bir
zamanlar
sen
de
bana
acımadın
Once,
you
didn't
have
any
mercy
on
me
either
Yalnız
kaldım
yıkılmadım
ayaktayım
I
was
left
alone,
but
I
didn't
fall
apart,
I
am
still
standing
Oh
yaşadım
yaşıyorum
Oh,
I
lived,
I'm
living
Başım
yukarda
meydan
okuyorum
hayata
ve
sana
My
head
is
held
high,
I
defy
life
and
you
Gönlüm
doluyor
aşkla
barıştım
bak
hayatla
My
heart
is
filled
with
love,
I
have
made
peace
with
life
Başladım
hey
yaşamaya
hey
hey
I
started,
hey
hey,
to
live,
hey
hey
Şimdi
gel
de
gör
beni
bambaşka
biri
Now,
come
and
see
me,
I
am
someone
completely
different
Topladım
dağılan
kalbimin
her
köşesini
I
gathered
every
corner
of
my
broken
heart
Ardından
ağlayan
o
zavallı
kız
nerede
şimdi
Where
is
the
poor
girl
who
was
crying
after
you
now
Gel
gör
beni
Come
and
see
me
Sevenlere
vereceğim
sevgimi
her
şeyimi
To
those
who
love,
I
will
give
my
love,
everything
Bugünü
aslında
nasıl
sabırla
bekledimdi
Today,
I
have
been
waiting
for
you
with
such
patience
Seni
yalvarırken
görmek
seni
ağlatabilmek
To
see
you
begging,
to
make
you
cry
Geçmişi
senden
geri
almak
bütün
ümidimdi
To
take
back
the
past
from
you
was
all
I
hoped
for
Olmaz
artık
kapı
açık
It's
no
longer
possible,
the
door
is
open
Arkanı
dön
ve
çık
istenmiyorsun
artık
Turn
around
and
leave,
you
are
no
longer
wanted
Bir
zamanlar
sen
de
bana
acımadın
Once,
you
didn't
have
any
mercy
on
me
either
Yalnız
kaldım
yıkılmadım
ayaktayım
I
was
left
alone,
but
I
didn't
fall
apart,
I
am
still
standing
Oh
yaşadım
yaşıyorum
Oh,
I
lived,
I'm
living
Başım
yukarda
meydan
okuyorum
hayata
ve
sana
My
head
is
held
high,
I
defy
life
and
you
Gönlüm
doluyor
aşkla
barıştım
bak
hayatla
My
heart
is
filled
with
love,
I
have
made
peace
with
life
Başladım
hey
yaşamaya
hey
hey
I
started,
hey
hey,
to
live,
hey
hey
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dino Fekaris, Frederick J Perren, Fatma Fikret Senes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.