Paroles et traduction Ajda Pekkan - Bambaşka Biri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sardı
korkular
gelecek
yıllar
Охватили
страхи
на
долгие
годы
Düşündüm
sensiz
nasıl
yaşanacaklar
Я
подумал,
как
они
будут
жить
без
тебя
Gözlerimde
canlanınca
yaptığın
haksızlıklar
Твои
несправедливости,
когда
ты
появляешься
в
моих
глазах
Güçlendim
her
şey
bambaşka
olacak
Я
стал
сильнее,
все
будет
по-другому
Döndün
bak
geldin
şimdi
Ты
вернулся,
теперь
пришел.
Bugünü
aslında
nasıl
sabırla
bekledimdi
Как
я
на
самом
деле
терпеливо
ждал
этого
дня?
Seni
yalvarırken
görmek
seni
ağlatabilmek
Видеть,
как
ты
умоляешь,
заставлять
тебя
плакать
Geçmişi
senden
geri
almak
bütün
ümidimdi
Вернуть
прошлое
у
тебя
была
вся
моя
надежда
Olmaz
artık
kapı
açık
Нет,
дверь
больше
не
открыта
Arkanı
dön
ve
çık
oh
oh
istenmiyorsun
artık
Повернись
и
уходи
о
о,
тебя
больше
не
просят
Bir
zamanlar
sen
de
bana
acımadın
Когда
- то
ты
тоже
меня
не
жалел
Yalnız
kaldım
yıkılmadım
ayaktayım
Я
остался
один,
не
опустошен,
я
не
сплю
Oh
yaşadım
ay
yaşıyorum
О,
я
жил,
я
живу
месяцами
Başım
yukarda
meydan
okuyorum
hayata
ve
sana
Я
бросаю
вызов
жизни
и
тебе
с
моей
головой.
Gönlüm
doluyor
aşkla
barıştım
bak
hayatla
Мое
сердце
наполнено
любовью,
я
помирился
с
жизнью.
Başladım
hey
hey
yaşamaya
hey
hey
Я
начал
жить
эй,
эй,
эй,
эй
Şimdi
gel
de
gör
beni
bambaşka
biri
А
теперь
приходи
и
увидишь
меня
с
кем-то
другим.
Topladım
dağılan
kalbimin
her
köşesini
Я
собрал
все
уголки
моего
рассеянного
сердца
Ardından
ağlayan
o
zavallı
kız
nerede
şimdi
Где
эта
бедная
девочка,
которая
потом
плачет?
Gel
gör
beni
Приходи
ко
мне
повидаться
Sevenlere
vereceğim
sevgimi
her
şeyimi
Я
отдам
свою
любовь
тем,
кто
любит
все,
что
угодно
Bugünü
aslında
nasıl
sabırla
bekledimdi
Как
я
на
самом
деле
терпеливо
ждал
этого
дня?
Seni
yalvarırken
görmek
seni
ağlatabilmek
Видеть,
как
ты
умоляешь,
заставлять
тебя
плакать
Geçmişi
senden
geri
almak
bütün
ümidimdi
Вернуть
прошлое
у
тебя
была
вся
моя
надежда
Olmaz
artık
kapı
açık
Нет,
дверь
больше
не
открыта
Arkanı
dön
ve
çık
istenmiyorsun
artık
Повернись
и
уходи,
тебя
больше
не
хотят
Bir
zamanlar
sen
de
bana
acımadın
Когда
- то
ты
тоже
меня
не
жалел
Yalnız
kaldım
yıkılmadım
ayaktayım
Я
остался
один,
не
опустошен,
я
не
сплю
Oh
yaşadım
yaşıyorum
О,
я
жив,
я
жив
Başım
yukarda
meydan
okuyorum
hayata
ve
sana
Я
бросаю
вызов
жизни
и
тебе
с
моей
головой.
Gönlüm
doluyor
aşkla
barıştım
bak
hayatla
Мое
сердце
наполнено
любовью,
я
помирился
с
жизнью.
Başladım
hey
yaşamaya
hey
hey
Я
начал
жить
эй,
эй,
эй
Şimdi
gel
de
gör
beni
bambaşka
biri
А
теперь
приходи
и
увидишь
меня
с
кем-то
другим.
Topladım
dağılan
kalbimin
her
köşesini
Я
собрал
все
уголки
моего
рассеянного
сердца
Ardından
ağlayan
o
zavallı
kız
nerede
şimdi
Где
эта
бедная
девочка,
которая
потом
плачет?
Gel
gör
beni
Приходи
ко
мне
повидаться
Sevenlere
vereceğim
sevgimi
her
şeyimi
Я
отдам
свою
любовь
тем,
кто
любит
все,
что
угодно
Bugünü
aslında
nasıl
sabırla
bekledimdi
Как
я
на
самом
деле
терпеливо
ждал
этого
дня?
Seni
yalvarırken
görmek
seni
ağlatabilmek
Видеть,
как
ты
умоляешь,
заставлять
тебя
плакать
Geçmişi
senden
geri
almak
bütün
ümidimdi
Вернуть
прошлое
у
тебя
была
вся
моя
надежда
Olmaz
artık
kapı
açık
Нет,
дверь
больше
не
открыта
Arkanı
dön
ve
çık
istenmiyorsun
artık
Повернись
и
уходи,
тебя
больше
не
хотят
Bir
zamanlar
sen
de
bana
acımadın
Когда
- то
ты
тоже
меня
не
жалел
Yalnız
kaldım
yıkılmadım
ayaktayım
Я
остался
один,
не
опустошен,
я
не
сплю
Oh
yaşadım
yaşıyorum
О,
я
жив,
я
жив
Başım
yukarda
meydan
okuyorum
hayata
ve
sana
Я
бросаю
вызов
жизни
и
тебе
с
моей
головой.
Gönlüm
doluyor
aşkla
barıştım
bak
hayatla
Мое
сердце
наполнено
любовью,
я
помирился
с
жизнью.
Başladım
hey
yaşamaya
hey
hey
Я
начал
жить
эй,
эй,
эй
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dino Fekaris, Frederick J Perren, Fatma Fikret Senes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.