Ajda Pekkan - Bi' Tık - Sunrise Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ajda Pekkan - Bi' Tık - Sunrise Version




Bi' Tık - Sunrise Version
Чуть ближе - Версия "Восход солнца"
Karşıdan bakınca
Если посмотреть со стороны,
Öyle mi gözüküyor?
Так ли это выглядит?
Görünüyorum
Кажусь
Biraz soğuk biraz uzak
Немного холодной, немного отстраненной,
Biraz alaycı biraz tuzak
Немного насмешливой, немного коварной.
Sadece bi′ tık yaklaşsan yanıma
Если бы ты подошел чуть ближе ко мне,
Bi' tık, bi′ tık, bi' tık
Чуть, чуть, чуть ближе.
Sen diye kalbimin atışına bi' tık
Чуть ближе к биению моего сердца, ради тебя,
Bıraksan kendini akışıma bi′ tık
Если бы ты отдал себя моему течению, чуть-чуть,
Tadından yenmez aşkıma bi′ tık, bi' tık
Чуть ближе к моей несравненной любви, чуть, чуть.
Ne kaçırdığını bilsen ölürdün
Если бы ты знал, что упускаешь, ты бы умер.
Ateşe yalın ayak yürürdün
Босиком пошел бы по огню.
Gözün hiçbir şeyi görmezdi
Твои глаза ничего бы не видели,
Rengime bürünürdün
Ты бы окунулся в мой цвет.
Ah, bi′ bilsen ölürdün
Ах, если бы ты знал, ты бы умер.
Ateşe yalın ayak yürürdün
Босиком пошел бы по огню.
Gözün hiç kimseyi görmezdi
Твои глаза никого бы не видели,
Rengime bürünürdün
Ты бы окунулся в мой цвет.
Gerisini sormican
Дальше не спрашивай,
Yaşamaksa yaşican
Если жить, то жить,
İlla ki bitecek
Все равно закончится,
E alışacan
И ты привыкнешь.
Ölene dek unutmican
До самой смерти не забудешь,
Ama ölene dek unutmicaz
Но и мы до самой смерти не забудем.
Sadece bi' tık yaklaşsan yanıma
Если бы ты подошел чуть ближе ко мне,
Bi′ tık, bi' tık, bi′ tık
Чуть, чуть, чуть ближе,
Bıraksan kendini akışıma
Отдал себя моему течению,
Bi' tık, bi' tık
Чуть, чуть.
Ne kaçırdığını bilsen ölürdün
Если бы ты знал, что упускаешь, ты бы умер.
Ateşe yalın ayak yürürdün
Босиком пошел бы по огню.
Gözün hiçbir şeyi görmezdi
Твои глаза ничего бы не видели,
Rengime bürünürdün
Ты бы окунулся в мой цвет.
Ah, bi′ bilsen ölürdün
Ах, если бы ты знал, ты бы умер.
Ateşe yalın ayak yürürdün
Босиком пошел бы по огню.
Gözün hiç kimseyi görmezdi
Твои глаза никого бы не видели,
Rengime bürünürdün
Ты бы окунулся в мой цвет.
Gerisini sormican
Дальше не спрашивай,
Yaşamaksa yaşican
Если жить, то жить,
İlla ki bitecek
Все равно закончится,
E alışıcan
И ты привыкнешь.
Ölene dek unutmican
До самой смерти не забудешь,
Ama ölene dek unutmicaz
Но и мы до самой смерти не забудем.
Sadece bi′ tık yaklaşsan yanıma
Если бы ты подошел чуть ближе ко мне,
Bi' tık, bi′ tık, bi' tık
Чуть, чуть, чуть ближе.
Közden kızgın sıcağıma bi′ tık
К моему жару, горячее углей, чуть ближе.
Bıraksan kendini akışıma bi' tık, bi′ tık
Отдал себя моему течению, чуть, чуть.
Ne kaçırdığını bilsen ölürdün
Если бы ты знал, что упускаешь, ты бы умер.
Ateşe yalın ayak yürürdün
Босиком пошел бы по огню.
Gözün hiçbir şeyi görmezdi
Твои глаза ничего бы не видели,
Rengime bürünürdün
Ты бы окунулся в мой цвет.
Ah, bi' bilsen ölürdün
Ах, если бы ты знал, ты бы умер.
Ateşe yalın ayak yürürdün
Босиком пошел бы по огню.
Gözün hiç kimseyi görmezdi
Твои глаза никого бы не видели,
Rengime bürünürdün
Ты бы окунулся в мой цвет.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.