Paroles et traduction Ajda Pekkan - Bilsen Sevgilim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bilsen Sevgilim
If You Knew, My Love
Bilsen
sevgilim
If
you
knew,
my
love
Ne
kadar
şu
kalbim
How
much
my
heart
Sızlıyor
aniden
Aches
suddenly
Seni
bir
yerde
görsem
If
I
saw
you
somewhere
Yine
de
boynumu
I
would
still
not
bow
Sana
karşı
eğmem
My
neck
to
you
Hayat
devam
eder
Life
goes
on
Yolumdan
giderim
I'll
go
my
own
way
Hiç
sanma
sakın
Don't
think
for
a
moment
Sensiz
yaşayamam
I
can't
live
without
you
Hiç
sanma
sakın
Don't
think
for
a
moment
Sensiz
yapamam
I
can't
do
without
you
Unutma
ki
sen
Do
not
forget
that
you
Son
aşkım
değilsin
Are
not
my
last
love
Bir
başkasıyla
With
someone
else
Yeniden
başlarım
I'll
start
again
İnan
artık
seni
ben
sevmiyorum
Believe
that
I
don't
love
you
anymore
İnan
artık
seni
ben
istemiyorum
Believe
that
I
don't
want
you
anymore
O
eskidendi,
artık
hepsi
bitti
That
was
the
past,
now
it's
all
over
Sensiz
de
çok
iyi
geçiniyorum
I'm
doing
very
well
without
you
İnan
artık
seni
ben
sevmiyorum
Believe
that
I
don't
love
you
anymore
İnan
artık
seni
ben
istemiyorum
Believe
that
I
don't
want
you
anymore
O
eskidendi,
artık
hepsi
bitti
That
was
the
past,
now
it's
all
over
Sensiz
de
çok
iyi
geçiniyorum
I'm
doing
very
well
without
you
Düşünsem,
üzülsem
If
I
think
about
it,
if
I
get
upset
Pişman
da
olsam
Even
if
I
regret
it
Vazgeçmem
asla
I'll
never
give
up
Bu
fikir
bu
karardan
This
idea,
this
decision
Seni
hatırlatan
Anything
that
reminds
me
of
you
Seni
anlatan
Anything
that
speaks
of
you
Her
şeye
veda
I
bid
farewell
Veda
ediyorum
I
say
goodbye
Hiç
sanma
sakın
Don't
think
for
a
moment
Sensiz
yaşayamam
I
can't
live
without
you
Hiç
sanma
sakın
Don't
think
for
a
moment
Sensiz
yapamam
I
can't
do
without
you
Unutma
ki
sen
Do
not
forget
that
you
Son
aşkım
değilsin
Are
not
my
last
love
Bir
başkasıyla
With
someone
else
Yeniden
başlarım
I'll
start
again
İnan
artık
seni
ben
sevmiyorum
Believe
that
I
don't
love
you
anymore
İnan
artık
seni
ben
istemiyorum
Believe
that
I
don't
want
you
anymore
O
eskidendi,
artık
hepsi
bitti
That
was
the
past,
now
it's
all
over
Sensiz
de
çok
iyi
geçiniyorum
I'm
doing
very
well
without
you
İnan
artık
seni
ben
sevmiyorum
Believe
that
I
don't
love
you
anymore
İnan
artık
seni
ben
istemiyorum
Believe
that
I
don't
want
you
anymore
O
eskidendi,
artık
hepsi
bitti
That
was
the
past,
now
it's
all
over
Sensiz
de
çok
iyi
ah
geçiniyorum
I'm
doing
very
well
without
you,
my
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafet El Roman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.