Ajda Pekkan - Bilsen Sevgilim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ajda Pekkan - Bilsen Sevgilim




Bilsen sevgilim
Если бы ты знал, дорогая
Ne kadar şu kalbim
Какое у меня сердце
Sızlıyor aniden
Он нытье внезапно
Seni bir yerde görsem
Если бы я тебя где-нибудь увидел
Yine de boynumu
Все равно мою шею
Sana karşı eğmem
Я не склоняюсь к тебе
Hayat devam eder
Жизнь продолжается
Yolumdan giderim
Я уйду с дороги
Hiç sanma sakın
Никогда не думай, что
Sensiz yaşayamam
Я не могу жить без тебя
Hiç sanma sakın
Никогда не думай, что
Sensiz yapamam
Без тебя я не могу
Unutma ki sen
Не забывайте, что вы
Son aşkım değilsin
Ты не моя последняя любовь
Bir başkasıyla
С кем-то
Yeniden başlarım
Я начну сначала
İnan artık seni ben sevmiyorum
Поверь мне, я тебя больше не люблю
İnan artık seni ben istemiyorum
Поверь мне, я больше тебя не хочу
O eskidendi, artık hepsi bitti
Это было раньше, теперь все кончено
Sensiz de çok iyi geçiniyorum
Я очень хорошо ладлю и без тебя
İnan artık seni ben sevmiyorum
Поверь мне, я тебя больше не люблю
İnan artık seni ben istemiyorum
Поверь мне, я больше тебя не хочу
O eskidendi, artık hepsi bitti
Это было раньше, теперь все кончено
Sensiz de çok iyi geçiniyorum
Я очень хорошо ладлю и без тебя
Düşünsem, üzülsem
Если бы я подумал, расстроился бы
Pişman da olsam
Даже если я пожалею об этом
Vazgeçmem asla
Никогда не сдаюсь
Bu fikir bu karardan
Эта идея исходит из этого решения
Seni hatırlatan
Что тебе напоминает
Seni anlatan
Рассказывая тебе
Her şeye veda
Прощай со всем
Veda ediyorum
Прощаюсь
Hiç sanma sakın
Никогда не думай, что
Sensiz yaşayamam
Я не могу жить без тебя
Hiç sanma sakın
Никогда не думай, что
Sensiz yapamam
Без тебя я не могу
Unutma ki sen
Не забывайте, что вы
Son aşkım değilsin
Ты не моя последняя любовь
Bir başkasıyla
С кем-то
Yeniden başlarım
Я начну сначала
İnan artık seni ben sevmiyorum
Поверь мне, я тебя больше не люблю
İnan artık seni ben istemiyorum
Поверь мне, я больше тебя не хочу
O eskidendi, artık hepsi bitti
Это было раньше, теперь все кончено
Sensiz de çok iyi geçiniyorum
Я очень хорошо ладлю и без тебя
İnan artık seni ben sevmiyorum
Поверь мне, я тебя больше не люблю
İnan artık seni ben istemiyorum
Поверь мне, я больше тебя не хочу
O eskidendi, artık hepsi bitti
Это было раньше, теперь все кончено
Sensiz de çok iyi ah geçiniyorum
Я очень хорошо ладлю и без тебя





Writer(s): Rafet El Roman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.