Paroles et traduction Ajda Pekkan - Bir Garip Yolcuyum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir Garip Yolcuyum
A Strange Traveler
Bir
garip
yolcuyum
hayat
yolunda
I
am
a
strange
traveler
on
the
path
of
life
Yolumu
kaybetmiş
perişanım
ben
I
have
lost
my
way
and
I
am
desperate
Bir
garip
yolcuyum
hayat
yolunda
I
am
a
strange
traveler
on
the
path
of
life
Yolumu
kaybetmiş
perişanım
ben
I
have
lost
my
way
and
I
am
desperate
Mecnun
misali
gurbet
ellerde
Like
Majnun,
in
foreign
lands
Ümitsiz
sevginin
kurbanıyım
ben
I
am
the
victim
of
a
hopeless
love
Mecnun
misali
gurbet
ellerde
Like
Majnun,
in
foreign
lands
Ümitsiz
sevginin
kurbanıyım
ben
I
am
the
victim
of
a
hopeless
love
Yalan
dünya,
her
şey
bomboş
False
world,
everything
is
empty
Hancı
sarhoş,
yolcu
sarhoş
The
innkeeper
is
drunk,
the
traveler
is
drunk
Yalan
dünya,
her
şey
bomboş
False
world,
everything
is
empty
Hancı
sarhoş,
yolcu
sarhoş
The
innkeeper
is
drunk,
the
traveler
is
drunk
Bir
gün
gibi
sanki
geçti
seneler
Years
have
passed
like
a
single
day
Ümidim
kayboldu
perişanım
ben
My
hope
is
lost,
I
am
desperate
Bir
gün
gibi
sanki
geçti
seneler
Years
have
passed
like
a
single
day
Ümidim
kayboldu
perişanım
ben
My
hope
is
lost,
I
am
desperate
Alın
yazımmış
hayat
yolunda
It
was
my
destiny
on
the
path
of
life
Ümitsiz
sevginin
kurbanıyım
ben
I
am
the
victim
of
a
hopeless
love
Alın
yazımmış
hayat
yolunda
It
was
my
destiny
on
the
path
of
life
Ümitsiz
sevginin
kurbanıyım
ben
I
am
the
victim
of
a
hopeless
love
Yalan
dünya,
her
şey
bomboş
False
world,
everything
is
empty
Hancı
sarhoş,
yolcu
sarhoş
The
innkeeper
is
drunk,
the
traveler
is
drunk
Yalan
dünya,
her
şey
bomboş
False
world,
everything
is
empty
Hancı
sarhoş,
yolcu
sarhoş
The
innkeeper
is
drunk,
the
traveler
is
drunk
Yalan
dünya,
her
şey
bomboş
False
world,
everything
is
empty
Hancı
sarhoş,
yolcu
sarhoş
The
innkeeper
is
drunk,
the
traveler
is
drunk
Yalan
dünya,
her
şey
bomboş
False
world,
everything
is
empty
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yıldırım Gürses
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.