Ajda Pekkan - Dert Bende - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ajda Pekkan - Dert Bende




Dert bende derman sende
Проблема во мне, твоя проблема
Aşk bende ferman sende
Любовь у меня, у тебя указ
Öldüren güldüren
Убивает, заставляет смеяться
Her gün ağlatan kalp sende
У тебя сердце, которое заставляет тебя плакать каждый день
Mevsimler gelip geçse de
Хотя времена года приходят и уходят
Aşk beni benden etse de
Даже если любовь избавит меня от меня
Dünyada hayat bitse de
Даже если жизнь на Земле закончится
Yine ölümsüz aşk bende
У меня снова Бессмертная любовь
İstemem ayrılık boynumu büksün
Я не хочу, чтобы расставание заставляло меня сгибать шею
İstemem aşkıma leke sürülsün
Я не хочу, чтобы моя любовь была испорчена
Ben rüyamda bile yalnız seni sevdim
Даже во сне я любил тебя одну
İstemem baharda yaprak dökülsün
Я не хочу, чтобы весной выпадали листья
Aşkın alevse hasretin bir kor
Если твоя любовь пылает, то твоя тоска-это боль.
Senin yokluğunu kalbime sor
Спроси мое сердце о твоем отсутствии
Dünyaya seninle gelmiş gibiyim
Как будто я пришел в мир с тобой
Sensiz yaşamayı düşünmek çok zor
Трудно думать о жизни без тебя
Sev demem sevme demem
Я не говорю "любить", я не говорю "любить"
Sen de benim gibi sev diyemem
Я не могу сказать "Люби, как я".
Ömrümün neşesini
Радость моей жизни
Seninle buldum kaybedemem
Я нашел его с тобой, я не могу проиграть
Nerelerdeydin sevgilim
Где ты был, дорогой
Seni kader mi sakladı
Тебя скрывала судьба?
Yıllardır beklenen bu huzur
Это спокойствие, которого ждали годами
Şimdi beni kucakladı
Теперь он обнял меня
İstemem ayrılık boynumu büksün
Я не хочу, чтобы расставание заставляло меня сгибать шею
İstemem aşkıma leke sürülsün
Я не хочу, чтобы моя любовь была испорчена
Ben rüyamda bile yalnız seni sevdim
Даже во сне я любил тебя одну
İstemem baharda yaprak dökülsün
Я не хочу, чтобы весной выпадали листья
Aşkın alevse hasretin bir kor
Если твоя любовь пылает, то твоя тоска-это боль.
Senin yokluğunu kalbime sor
Спроси мое сердце о твоем отсутствии
Dünyaya seninle gelmiş gibiyim
Как будто я пришел в мир с тобой
Sensiz yaşamayı düşünmek çok zor
Трудно думать о жизни без тебя
İstemem ayrılık boynumu büksün
Я не хочу, чтобы расставание заставляло меня сгибать шею
İstemem aşkıma leke sürülsün
Я не хочу, чтобы моя любовь была испорчена
Ben rüyamda bile yalnız seni sevdim
Даже во сне я любил тебя одну
İstemem baharda yaprak dökülsün
Я не хочу, чтобы весной выпадали листья
Aşkın alevse hasretin bir kor
Если твоя любовь пылает, то твоя тоска-это боль.
Senin yokluğunu kalbime sor
Спроси мое сердце о твоем отсутствии
Dünyaya seninle gelmiş gibiyim
Как будто я пришел в мир с тобой
Sensiz yaşamayı düşünmek
Думать о жизни без тебя





Writer(s): Vedat Yıldırım Bora


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.