Paroles et traduction Ajda Pekkan - Dert Ortağım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dert Ortağım
Мой собеседник в печали
Aşk
kadehiyle
içtiğim
sensin
Ты
– тот,
кого
я
пила
из
кубка
любви,
Sevgili
diye
seçtiğim
sensin
Ты
– тот,
кого
я
выбрала
своим
возлюбленным,
Bütün
dünyayı
gezdim
dolaştım
Я
объездила
весь
мир,
Anladım
ki
tek
sevgilim
sensin
И
поняла,
что
ты
мой
единственный
любимый,
Bütün
dünyayı
gezdim
dolaştım
Я
объездила
весь
мир,
Anladım
ki
tek
sevgilim
sensin
И
поняла,
что
ты
мой
единственный
любимый,
Dert
ortağım
benim,
biricik
sevgilim
Ты
мой
собеседник
в
печали,
мой
единственный
любимый,
Söyle,
senden
başka
kimim
var
benim?
Скажи,
есть
ли
у
меня
кто-то,
кроме
тебя?
Dert
ortağım
benim,
biricik
sevgilim
Ты
мой
собеседник
в
печали,
мой
единственный
любимый,
Söyle,
senden
başka
kimim
var
benim?
Скажи,
есть
ли
у
меня
кто-то,
кроме
тебя?
Senden
uzakta
geçmez
günlerim
Мои
дни
без
тебя
не
проходят,
Bir
gün
görmezsem
seni
özlerim
Если
я
не
вижу
тебя
хоть
день,
я
скучаю,
Başka
birini
sevemem
artık
Я
больше
не
могу
любить
никого
другого,
Gelmesen
bile
seni
özlerim
Даже
если
ты
не
придешь,
я
буду
скучать,
Başka
birini
sevemem
artık
Я
больше
не
могу
любить
никого
другого,
Gelmesen
bile
seni
özlerim
Даже
если
ты
не
придешь,
я
буду
скучать,
Dert
ortağım
benim,
biricik
sevgilim
Ты
мой
собеседник
в
печали,
мой
единственный
любимый,
Söyle,
senden
başka
kimim
var
benim?
Скажи,
есть
ли
у
меня
кто-то,
кроме
тебя?
Dert
ortağım
benim,
biricik
sevgilim
Ты
мой
собеседник
в
печали,
мой
единственный
любимый,
Söyle,
senden
başka
kimim
var
benim?
Скажи,
есть
ли
у
меня
кто-то,
кроме
тебя?
Dert
ortağım
benim,
biricik
sevgilim
Ты
мой
собеседник
в
печали,
мой
единственный
любимый,
Söyle,
senden
başka
kimim
var
benim?
Скажи,
есть
ли
у
меня
кто-то,
кроме
тебя?
Dert
ortağım
benim,
biricik
sevgilim
Ты
мой
собеседник
в
печали,
мой
единственный
любимый,
Söyle,
senden
başka
kimim
var
benim?
Скажи,
есть
ли
у
меня
кто-то,
кроме
тебя?
Dert
ortağım
benim,
biricik
sevgilim
Ты
мой
собеседник
в
печали,
мой
единственный
любимый,
Söyle,
senden
başka
kimim
var
benim?
Скажи,
есть
ли
у
меня
кто-то,
кроме
тебя?
Dert
ortağım
benim,
biricik
sevgilim
Ты
мой
собеседник
в
печали,
мой
единственный
любимый,
Söyle,
senden
başka
kimim
var
benim?
Скажи,
есть
ли
у
меня
кто-то,
кроме
тебя?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norayr Demirci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.