Ajda Pekkan - Duy Feryadımı - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ajda Pekkan - Duy Feryadımı




Ah, yüreğim bir çıkmaz sokak
О, мое сердце-тупик
Duygularım salkım saçak
Мои чувства громоздкие
Hayat başka, sen bu aşka
Жизнь другая, ты к этой любви
Bir nokta koy oldu olacak
Поставь точку, будет
Biraz sevinç, biraz acı
Немного радости, немного боли
Ah, bir fırtına başlangıcı
О, начало шторма
Hüküm giydim ben sevmeye
Я был осужден за любовь
Çekerim her neyse günahını, ah
Я сниму твой грех, что бы это ни было
Yer gök dinledi ahımı, duy feryadımı
Земля и небо слушали, слыши мой крик.
Bende akıl kalmadı ki, aldın aklımı
У меня не осталось ума, Ты забрал мой разум.
Bir gün öyle, bir gün böyle, şaşırdım kaldım
Однажды так и было, однажды так, я был удивлен
Ben bu sevdanın uğruna kül oldum, yandım
Я был сожжен и сожжен ради этой любви
Ah, yüreğim bir çıkmaz sokak
О, мое сердце-тупик
Duygularım salkım saçak
Мои чувства громоздкие
Ah, hayat başka, sen bu aşka
О, жизнь другая, ты к этой любви
Bir nokta koy oldu olacak
Поставь точку, будет
Biraz sevinç, biraz acı
Немного радости, немного боли
Ah, bir fırtına başlangıcı
О, начало шторма
Hüküm giydim ben sevmeye
Я был осужден за любовь
Çekerim her neyse günahını, ah
Я сниму твой грех, что бы это ни было
Yer gök dinledi ahımı, duy feryadımı
Земля и небо слушали, слыши мой крик.
Bende akıl kalmadı ki, aldın aklımı
У меня не осталось ума, Ты забрал мой разум.
Bir gün öyle, bir gün böyle, şaşırdım kaldım
Однажды так и было, однажды так, я был удивлен
Ben bu sevdanın uğruna kül oldum, yandım
Я был сожжен и сожжен ради этой любви
Yer gök dinledi ahımı, duy feryadımı
Земля и небо слушали, слыши мой крик.
Bende akıl kalmadı ki, aldın aklımı
У меня не осталось ума, Ты забрал мой разум.
Bir gün öyle, bir gün böyle, şaşırdım kaldım
Однажды так и было, однажды так, я был удивлен
Ben bu sevdanın uğruna kül oldum, yandım
Я был сожжен и сожжен ради этой любви
Yer gök dinledi ahımı, duy feryadımı
Земля и небо слушали, слыши мой крик.
Bende akıl kalmadı ki, aldın aklımı
У меня не осталось ума, Ты забрал мой разум.
Bir gün öyle, bir gün böyle, şaşırdım kaldım
Однажды так и было, однажды так, я был удивлен
Ben bu sevdanın uğruna kül oldum, yandım
Я был сожжен и сожжен ради этой любви





Writer(s): Hakkı Yalçın, Norayr Demirci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.