Paroles et traduction Ajda Pekkan - Gerçek Ve Düş
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir
eski
şarkı
duyulmakta
uzaktan
Одну
старую
песню
слышат
издалека
Son
saatleri
yaklaşırken
günün
По
мере
приближения
последних
часов
дня
Bir
dost
yelkenli
seyretmekte
ufuktan
Наблюдая
за
дружелюбным
парусником
с
горизонта
Birleştiği
yerde
gerçekle
düşün
Думай
с
реальностью
там,
где
она
встречается
Bir
rüzgâr
olmuş
esiyor
kalbim
Дует
ветер,
мое
сердце
Bu
akşam
Boğaziçi′nde
Сегодня
вечером
в
Босфоре
Bir
an
gözlerimden
silinmeyen
То,
что
ни
на
секунду
не
было
стерто
из
моих
глаз
O
eşsiz
güzelliğini
О
своей
неповторимой
красоте
Öyle
özledim
ki
bilsen
Я
так
скучаю,
если
бы
ты
знал
Öyle
özledim
ki
Я
так
скучаю
по
Bir
an
gözlerimden
silinmeyen
То,
что
ни
на
секунду
не
было
стерто
из
моих
глаз
O
eşsiz
güzelliğini
О
своей
неповторимой
красоте
Öyle
özledim
ki
bilsen
Я
так
скучаю,
если
бы
ты
знал
Öyle
özledim
ki
Я
так
скучаю
по
Bir
akşam
daha
yaşanmakta
bahardan
Еще
один
вечер
происходит
с
весны
Sessiz
sedasız
dönmekte
dünya
Мир
тихо
вращается
Bir
sayfa
daha
eksilmekte
hayattan
Еще
одна
страница
уходит
из
жизни
Ben
böylesine
senden
uzakta
Я
так
далеко
от
тебя
Bir
martı
olmuş
uçuyor
gönlüm
Мартышка
стала
летающей,
мое
сердце
Bu
akşam
Boğaziçi'nde
Сегодня
вечером
в
Босфоре
Yorgun
benliğime
huzur
veren
Успокаивающее
мое
усталое
"я"
O
akşam
saatlerini
Часы
того
вечера
Öyle
özledim
ki
bilsen
Я
так
скучаю,
если
бы
ты
знал
Öyle
özledim
ki
Я
так
скучаю
по
Yorgun
benliğime
huzur
veren
Успокаивающее
мое
усталое
"я"
O
akşam
saatlerini
Часы
того
вечера
Öyle
özledim
ki
bilsen
Я
так
скучаю,
если
бы
ты
знал
Öyle
özledim
ki
Я
так
скучаю
по
Bir
an
gözlerimden
silinmeyen
То,
что
ни
на
секунду
не
было
стерто
из
моих
глаз
O
eşsiz
güzelliğini
О
своей
неповторимой
красоте
Öyle
özledim
ki
bilsen
Я
так
скучаю,
если
бы
ты
знал
Öyle
özledim
ki
Я
так
скучаю
по
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): çiğdem Talu, Garo Mafyan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.