Ajda Pekkan - Güneş Yorgun - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ajda Pekkan - Güneş Yorgun




Güneş Yorgun
Weary Sun
Günler geçti, sen yoksun
Days have passed, you're not here
Özlem dolu benliğimde renkler solgun
Colors have faded in my yearning soul
Rüzgâr delice esse de deniz durgun
The wind blows madly, but the sea is still
Gönlüm gibi güneş yorgun
My heart is weary like the sun
Aşk ve nefret bana vurgun
Love and hate strike me
Yaşam boyu haksızlığa dilim suskun
My tongue is silent in the face of a lifetime of injustice
Uzaktasın, ne demek bu, sormuyorsun
You are far away, what does this mean, you don't ask
Benim gibi güneş yorgun
My heart is weary like the sun
Tek umudu tüm mutsuzun
The only hope of all the unhappy
Işık yolu yoksuzluğun
The path of light, the absence of poverty
Olumsuzun, efendisi sonsuzluğun, sorumsuzun
The master of negativity, the irresponsible of infinity
Gönlüm gibi güneş yorgun
My heart is weary like the sun
Tek umudu tüm mutsuzun
The only hope of all the unhappy
Işık yolu yoksuzluğun
The path of light, the absence of poverty
Olumsuzun, efendisi sonsuzluğun, sorumsuzun
The master of negativity, the irresponsible of infinity
Gönlüm gibi güneş yorgun
My heart is weary like the sun
Günler kısa, gece uzun
Days are short, nights are long
Uzat ellerini, karanlığa dokun
Reach out your hands, touch the darkness
Bana yalnızlığımda kalan son dostum
My last remaining friend in my solitude
Gönlüm gibi güneş yorgun
My heart is weary like the sun
Tek umudu tüm mutsuzun
The only hope of all the unhappy
Işık yolu yoksuzluğun
The path of light, the absence of poverty
Olumsuzun, efendisi sonsuzluğun, sorumsuzun
The master of negativity, the irresponsible of infinity
Gönlüm gibi güneş yorgun
My heart is weary like the sun
Tek umudu tüm mutsuzun
The only hope of all the unhappy
Işık yolu yoksuzluğun
The path of light, the absence of poverty
Olumsuzun, efendisi sonsuzluğun, sorumsuzun
The master of negativity, the irresponsible of infinity
Gönlüm gibi güneş yorgun
My heart is weary like the sun





Writer(s): Senes, Fikret, Serdengeçti, Arif


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.