Paroles et traduction Ajda Pekkan - Hancı (Versiyon)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hancı (Versiyon)
Hancı (Version)
Gurbetten
gelmişim
yorgunum
hancı
I've
come
from
afar,
I'm
weary,
innkeeper
Şuraya
bir
yatak
ser
yavaş
yavaş
Spread
a
bed
here
for
me,
slowly
Aman
karanlığı
görmesin
gözüm
May
the
darkness
not
see
my
eyes
Perdeleri
ger
yavaş
yavaş
Draw
the
curtains
slowly
Garibim
her
şey
bana
yabancı
I'm
a
stranger,
everything
is
foreign
to
me
Dertliyim
çekinme
doldur
hancı
I'm
in
pain,
don't
hesitate
to
pour
me
a
drink,
innkeeper
Önce
kımıldar
hafif
bir
sancı
At
first,
I
feel
a
slight
pain
Ayrılık
sonradan
der
yavaş
yavaş
Then
separation
speaks
slowly
Bende
bir
resmi
var
yarısı
yırtık
I
have
a
picture
of
her,
half
torn
On
yıldır
evimin
kapısı
örtük
My
house
has
been
closed
for
ten
years
Garip
bir
de
sarhoş
oldu
mu
artık
A
strange
man,
now
even
drunk
Bütün
sırlarını
der
yavaş
yavaş
He
tells
all
his
secrets
slowly
Gurbetten
gelmişim
yorgunum
hancı
I've
come
from
afar,
I'm
weary,
innkeeper
Şuraya
bir
yatak
ser
yavaş
yavaş
Spread
a
bed
here
for
me,
slowly
Aman
karanlığı
görmesin
gözüm
May
the
darkness
not
see
my
eyes
Perdeleri
ger
yavaş
yavaş
Draw
the
curtains
slowly
İşte
hancı
ben
her
zaman
böyleyim
That's
how
I
am,
innkeeper,
always
Öteyi
ne
sen
sor
ne
ben
söyleyim
Don't
ask
me
about
what's
beyond,
or
I'll
tell
you
Kaldır
artık
boş
kadehi
neyleyim
Take
away
the
empty
goblet,
what
should
I
do
with
it?
Şu
bizim
hesabı
gör
yavaş
yavaş
Let's
settle
our
account,
slowly
Gurbetten
gelmişim
yorgunum
hancı
I've
come
from
afar,
I'm
weary,
innkeeper
Şuraya
bir
yatak
ser
yavaş
yavaş
Spread
a
bed
here
for
me,
slowly
Aman
karanlığı
görmesin
gözüm
May
the
darkness
not
see
my
eyes
Perdeleri
ger
yavaş
yavaş
Draw
the
curtains
slowly
İşte
hancı
ben
her
zaman
böyleyim
That's
how
I
am,
innkeeper,
always
Öteyi
ne
sen
sor
ne
ben
söyleyim
Don't
ask
me
about
what's
beyond,
or
I'll
tell
you
Kaldır
artık
boş
kadehi
neyleyim
Take
away
the
empty
goblet,
what
should
I
do
with
it?
Şu
bizim
hesabı
gör
yavaş
yavaş
Let's
settle
our
account,
slowly
Yavaş
yavaaaaaş
Slowly,
slowlyyyy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Writer Unknown, Ugur Ali Bugra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.