Paroles et traduction Ajda Pekkan - Hancı (Versiyon)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gurbetten
gelmişim
yorgunum
hancı
Я
пришел
из
эмигранта,
устал,
трактирщик.
Şuraya
bir
yatak
ser
yavaş
yavaş
Поставь
здесь
кровать
медленно
Aman
karanlığı
görmesin
gözüm
Пусть
мой
глаз
не
видит
тьмы
Perdeleri
ger
yavaş
yavaş
Сними
шторы
потихоньку
Garibim
her
şey
bana
yabancı
Странно,
мне
все
чуждо
Dertliyim
çekinme
doldur
hancı
Я
в
беде,
не
стесняйся,
заправь
трактирщик.
Önce
kımıldar
hafif
bir
sancı
Сначала
пошевелись,
возникнут
легкие
боли
Ayrılık
sonradan
der
yavaş
yavaş
Расставание
потом
говорит
медленно
Bende
bir
resmi
var
yarısı
yırtık
У
меня
есть
фотография,
наполовину
разорванная
On
yıldır
evimin
kapısı
örtük
Десять
лет
дверь
моего
дома
была
закрыта
Garip
bir
de
sarhoş
oldu
mu
artık
Странно
ли,
что
он
уже
напился?
Bütün
sırlarını
der
yavaş
yavaş
Он
говорит
все
свои
секреты
медленно
Gurbetten
gelmişim
yorgunum
hancı
Я
пришел
из
эмигранта,
устал,
трактирщик.
Şuraya
bir
yatak
ser
yavaş
yavaş
Поставь
здесь
кровать
медленно
Aman
karanlığı
görmesin
gözüm
Пусть
мой
глаз
не
видит
тьмы
Perdeleri
ger
yavaş
yavaş
Сними
шторы
потихоньку
İşte
hancı
ben
her
zaman
böyleyim
Вот
трактирщик,
я
всегда
такой
Öteyi
ne
sen
sor
ne
ben
söyleyim
Дальше
ни
ты
не
спросишь,
ни
я
не
скажу
Kaldır
artık
boş
kadehi
neyleyim
Подними
теперь
пустой
бокал
с
кем
я?
Şu
bizim
hesabı
gör
yavaş
yavaş
Посмотри
на
наш
счет
потихоньку
Gurbetten
gelmişim
yorgunum
hancı
Я
пришел
из
эмигранта,
устал,
трактирщик.
Şuraya
bir
yatak
ser
yavaş
yavaş
Поставь
здесь
кровать
медленно
Aman
karanlığı
görmesin
gözüm
Пусть
мой
глаз
не
видит
тьмы
Perdeleri
ger
yavaş
yavaş
Сними
шторы
потихоньку
İşte
hancı
ben
her
zaman
böyleyim
Вот
трактирщик,
я
всегда
такой
Öteyi
ne
sen
sor
ne
ben
söyleyim
Дальше
ни
ты
не
спросишь,
ни
я
не
скажу
Kaldır
artık
boş
kadehi
neyleyim
Подними
теперь
пустой
бокал
с
кем
я?
Şu
bizim
hesabı
gör
yavaş
yavaş
Посмотри
на
наш
счет
потихоньку
Yavaş
yavaaaaaş
Потихоньку,
потихоньку
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Writer Unknown, Ugur Ali Bugra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.