Ajda Pekkan - Sevdalı Başım - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ajda Pekkan - Sevdalı Başım




Sevdalı Başım
Влюбленная голова моя
Ah benim sevdalı başım
Ах, моя влюбленная голова!
Ah benim dünya telaşım
Ах, мои мирские заботы!
Ah benim sarhoşluğum
Ах, мое опьянение!
Ah çılgın yüreğim
Ах, безумное сердце мое!
Sus artık uslandır beni
Уймись же, успокой меня!
Ah benim sevdalı başım
Ах, моя влюбленная голова!
Ah benim dünya telaşım
Ах, мои мирские заботы!
Ah benim sarhoşluğum
Ах, мое опьянение!
Ah çılgın yüreğim
Ах, безумное сердце мое!
Sus artık uslandır beni
Уймись же, успокой меня!
Kaç okyanus geçtim böyle
Сколько океанов я переплыла так,
Kaç denizde yitip gittim
В скольких морях я терялась,
Kırılmış direkler yırtık yelkenlerle
Со сломанными мачтами, с рваными парусами,
Kaç seferden yorgun döndüm
Сколько раз я возвращалась измученной.
Ah benim yaralı ruhum
Ах, моя израненная душа!
Ah benim insan kusurum
Ах, мои человеческие слабости!
Ah benim isyanlarım
Ах, мои бунты!
Ah yalnızlıklarım
Ах, мое одиночество!
Gel artık uslandır beni
Приди же, успокой меня!
Ah benim iyimser yanım
Ах, моя оптимистичная сторона!
Ah benim aldanışlarım
Ах, мои заблуждения!
Ah benim kavgalarım
Ах, мои ссоры!
Ah pişmanlıklarım
Ах, мои сожаления!
Sus artık uslandır beni
Уймись же, успокой меня!
Ah benim iyimser yanım
Ах, моя оптимистичная сторона!
Ah benim aldanışlarım
Ах, мои заблуждения!
Ah benim kavgalarım
Ах, мои ссоры!
Ah pişmanlıklarım
Ах, мои сожаления!
Sus artık uslandır beni
Уймись же, успокой меня!
Kaç okyanus geçtim böyle
Сколько океанов я переплыла так,
Kaç denizde yitip gittim
В скольких морях я терялась,
Kırılmış direkler yırtık yelkenlerle
Со сломанными мачтами, с рваными парусами,
Kaç seferden yorgun döndüm
Сколько раз я возвращалась измученной.
Ah benim sevdalı başım
Ах, моя влюбленная голова!
Ah benim dünya telaşım
Ах, мои мирские заботы!
Ah benim sarhoşluğum
Ах, мое опьянение!
Ah çılgın yüreğim
Ах, безумное сердце мое!
Sus artık uslandır beni
Уймись же, успокой меня!
Ah benim sarhoşluğum
Ах, мое опьянение!
Ah çılgın yüreğim
Ах, безумное сердце мое!
Sus artık uslandır beni
Уймись же, успокой меня!





Writer(s): Zülfü Livaneli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.