Paroles et traduction Ajda Pekkan - Sihirli Aşk
Mevsimler
geçti
Seasons
passed
Değişti
insan
da
People
changed
too
Aşka
yer
kalmadı
yaşamda
There
is
no
room
for
love
in
life
Çocuklar
gibi
Like
children
Doğmalı
aslında
We
should
be
born
again
Sevenler
olmalı
yarın
da
There
should
be
lovers
tomorrow
too
Kalpler
hatırlar
Hearts
remember
Sen
unutsan
da
Even
if
you
forget
Bir
sihirdir
o
çok
zaman
Sometimes
it's
a
magic
Büyü
olur,
sarar
dört
yandan
It
becomes
a
spell,
wraps
around
you
Ateş
gibi
yakar
bazen
Sometimes
it
burns
like
fire
Bir
umut
sanki
yaşatan
A
hope
that
keeps
us
alive
Bazen
sessizce
Sometimes
silently
Hayat
gelir
geçer
Life
comes
and
goes
Bazen
fırtınalar,
kasırgalar
eser
Sometimes
storms
and
hurricanes
blow
Böyle
sürer
gider
It
has
been
going
on
like
this
Mutlusun
bir
kere
sevmişsen
eğer
You
are
happy
if
you
have
loved
once
Görmezse
gözler
If
eyes
don't
see
Bilinmez
renkler
Colors
can't
be
known
Bir
sihirdir
o
çok
zaman
Sometimes
it's
a
magic
Büyü
olur,
sarar
dört
yandan
It
becomes
a
spell,
wraps
around
you
Ateş
gibi
yakar
bazen
Sometimes
it
burns
like
fire
Bir
umut
sanki
yaşatan
A
hope
that
keeps
us
alive
Bir
sihirdir
o
çok
zaman
Sometimes
it's
a
magic
Büyü
olur,
sarar
dört
yandan
It
becomes
a
spell,
wraps
around
you
Ateş
gibi
yakar
bazen
Sometimes
it
burns
like
fire
Bir
umut
sanki
yaşatan
A
hope
that
keeps
us
alive
Bir
sihirdir
o
çok
zaman
Sometimes
it's
a
magic
Büyü
olur,
sarar
dört
yandan
It
becomes
a
spell,
wraps
around
you
Ateş
gibi
yakar
bazen
Sometimes
it
burns
like
fire
Bir
umut
sanki...
A
hope
that
keeps
us...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Lang, Richard Page
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.