Paroles et traduction Ajda Pekkan - Son Dansı Bana Sakla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son Dansı Bana Sakla
Son Dansı Bana Sakla
O
eski
şarkıyı
yılllar
sonra
yeniden
bir
daha
söylemek
To
sing
that
old
song
again
after
many
years
O
güzel
günleri
bir
an
olsun
düşlemek
ve
özlemek
To
think
and
miss
those
beautiful
days
for
a
moment
Hatırlar
mısın
bu
şarkıyı
ben
nasıl
da
çok
severdim?
Do
you
remember
how
much
I
used
to
love
this
song?
O
son
dansı
bana
sakla
sevgilim
Keep
that
last
dance
for
me,
my
love
O
eski
şarkıyı
yılllar
sonra
yeniden
bir
daha
söylemek
To
sing
that
old
song
again
after
many
years
O
güzel
günleri
bir
an
olsun
düşlemek
ve
özlemek
To
think
and
miss
those
beautiful
days
for
a
moment
Hatırlar
mısın
bu
şarkıyı
ben
nasıl
da
çok
severdim?
Do
you
remember
how
much
I
used
to
love
this
song?
O
son
dansı
bana
sakla
sevgilim
Keep
that
last
dance
for
me,
my
love
Her
biri
bir
başka
güzeldi,
bazısı
bizi
üzerdi
Each
one
was
beautiful
in
its
own
way,
some
of
them
hurt
us
Yıldızlar,
mehtap
ve
gökyüzü
sanki
bizi
seyrederdi
Stars,
moonlight
and
the
sky,
as
if
they
were
watching
us
Nerede
o
günlerin
coşkusu,
o
güzel
günlerin
deli
dolusu?
(Nerede,
nerede,
nerede,
nerede,
nerede?)
Where
is
the
enthusiasm
of
those
days,
the
craziness
of
those
beautiful
days?
(Where,
where,
where,
where,
where?)
Nerede
çabuk
geçen
zamanlar
eve
geç
kalma
korkusu?
(Nerede,
nerede,
nerede,
nerede,
nerede?)
Where
are
the
quickly
passing
times,
the
fear
of
being
late
for
home?
(Where,
where,
where,
where,
where?)
Hatırlar
mısın
bu
şarkıyı
ben
nasıl
da
çok
severdim?
Do
you
remember
how
much
I
used
to
love
this
song?
O
son
dansı
bana
sakla
sevgilim
Keep
that
last
dance
for
me,
my
love
Hatırlar
mısın
bu
şarkıyı
ben
nasıl
da
çok
severdim?
Do
you
remember
how
much
I
used
to
love
this
song?
O
son
dansı
bana
sakla
sevgilim
Keep
that
last
dance
for
me,
my
love
O
son
dansı
bana
sakla
sevgilim
Keep
that
last
dance
for
me,
my
love
O
eski
şarkıyı
yılllar
sonra
yeniden
bir
daha
söylemek
To
sing
that
old
song
again
after
many
years
O
güzel
günleri
bir
an
olsun
düşlemek
ve
özlemek
To
think
and
miss
those
beautiful
days
for
a
moment
Hatırlar
mısın
bu
şarkıyı
ben
nasıl
da
çok
severdim?
Do
you
remember
how
much
I
used
to
love
this
song?
O
son
dansı
bana
sakla
sevgilim
Keep
that
last
dance
for
me,
my
love
Hmm,
o
son
dansı
bana
sakla
sevgilim
Hmm,
keep
that
last
dance
for
me,
my
love
Ah,
o
son
dansı
bana
sakla
sevgilim
Ah,
keep
that
last
dance
for
me,
my
love
O
ne
son
dans
What
a
last
dance
Ne
de
ilk
dans
And
what
a
first
dance
O
ne
son
dans
(dans)
What
a
last
dance
(dance)
Ne
de
ilk
dans
(dans)
And
what
a
first
dance
(dance)
O
ne
son
dans
(dans)
What
a
last
dance
(dance)
Ne
de
ilk
dans
(dans)
And
what
a
first
dance
(dance)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mort Shuman, Doc Pomus, Uelkue Aker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.