Paroles et traduction Ajda Pekkan - Tufan - Version 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tufan - Version 2
Потоп - Версия 2
Ben
dedim
ki
yerine
koyarım
Я
говорила,
что
найду
замену
тебе,
Her
köşede
bekliyor
aşk
ararsan
çok
Что
любовь
на
каждом
углу,
стоит
только
поискать.
Seneler
geçti
acıyla
farkına
vardım
Годы
прошли,
и
с
болью
я
поняла,
Taklidi
var
hakikisi
yok
Что
есть
лишь
подделки,
а
настоящего
больше
нет.
Yaşayıp
görmeden
mümkün
değil
bunu
anlamak
Пока
не
проживешь,
невозможно
это
понять.
Senden
sonra
tufan,
senden
sonra
tufan
После
тебя
потоп,
после
тебя
потоп.
Umudumdan
vazgeçmedim
gel
kurtar
beni
gururumdan
Не
теряю
надежды,
приди,
спаси
меня
от
моей
гордости.
Ah
ne
yaptım
ben
eser
yok
hiç
huzurumdan
Ах,
что
же
я
наделала,
нет
и
следа
от
моего
покоя.
Ayrılıncaya
kadar
fani
benden
ruhumdan
Пока
мы
не
расстались,
я
была
без
души,
без
сил.
Sesimi
duyana
kadar
usanmadan
bağıracağım
Пока
ты
не
услышишь
меня,
я
буду
кричать
без
устали.
Ölene
kadar
aşkı
çağıracağım
До
самой
смерти
буду
звать
любовь.
Neye
yarar
olsan
bile
bin
pişman
Что
толку,
даже
если
ты
вернешься,
полный
раскаяния,
Aşk
kapıyı
iki
kere
çalmıyor
Любовь
дважды
не
стучится.
Oldu
ki
Allah′ın
sevgili
kuluysan
Если
ты
вдруг
окажешься
любимцем
Бога,
Bu
defa
sen
de
hal
kalmıyor
То
и
у
тебя
на
этот
раз
ничего
не
получится.
Yaşayıp
görmeden
mümkün
değil
bunu
anlamak
Пока
не
проживешь,
невозможно
это
понять.
Senden
sonra
tufan,
senden
sonra
tufan
После
тебя
потоп,
после
тебя
потоп.
Umudumdan
vazgeçmedim
gel
kurtar
beni
gururumdan
Не
теряю
надежды,
приди,
спаси
меня
от
моей
гордости.
Ah
ne
yaptım
ben
eser
yok
hiç
huzurumdan
Ах,
что
же
я
наделала,
нет
и
следа
от
моего
покоя.
Ayrılıncaya
kadar
fani
benden
ruhumdan
Пока
мы
не
расстались,
я
была
без
души,
без
сил.
Sesimi
duyana
kadar
usanmadan
bağıracağım
Пока
ты
не
услышишь
меня,
я
буду
кричать
без
устали.
Ölene
kadar
aşkı
çağıracağım
До
самой
смерти
буду
звать
любовь.
Umudumdan
vazgeçmedim
gel
kurtar
beni
gururumdan
Не
теряю
надежды,
приди,
спаси
меня
от
моей
гордости.
Ah
ne
yaptım
ben
eser
yok
hiç
huzurumdan
Ах,
что
же
я
наделала,
нет
и
следа
от
моего
покоя.
Ayrılıncaya
kadar
fani
benden
ruhumdan
Пока
мы
не
расстались,
я
была
без
души,
без
сил.
Sesimi
duyana
kadar
usanmadan
bağıracağım
Пока
ты
не
услышишь
меня,
я
буду
кричать
без
устали.
Ölene
kadar
aşkı
çağıracağım
До
самой
смерти
буду
звать
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bülent özdemir, Sezen Aksu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.