Paroles et traduction Ajda Pekkan - Uykusuz Her Gece
Tam
ona
sarılırken
gördüm
pencereden
Я
видел,
как
он
обнимал
ее
прямо
через
окно
Gülünecek
ne
vardı?
Gülüyordun
ya
öperken
Не
до
смеха,
что
было?
Ты
смеялся,
когда
целовался?
"Bu
gece
seninle
olalım
canım",
derken
Когда
ты
говоришь:
"Давай
сегодня
будем
с
тобой,
дорогая"
Sildim
seni
o
anda
kalbimden
Я
удалил
тебя
из
своего
сердца
в
тот
момент
Neydi
kopan
içimden,
yıllar
zincirinden?
Что
из
меня
вырвало,
из
цепи
лет?
Öldüm
sanki
yaşarken,
kaçtım
hemen
o
sahneden
Как
будто
я
умер,
когда
был
жив,
я
сразу
же
сбежал
со
сцены
Kendimi
buldum
ben
çalıştığım
bu
yerde
Я
нашел
себя
в
этом
месте,
где
я
работаю
Azalır
acılar
da
belki
gitgide
Боль
уменьшается,
и,
возможно,
все
больше
и
больше
Uykusuz
her
gece
bu
soğuk
kahvede
Каждую
ночь
без
сна
в
этом
холодном
кофе
Sabahlarım
bazen
günlerce
rüyalarıma
gelme
diye
Иногда
по
утрам,
чтобы
не
приходить
ко
мне
во
сне
целыми
днями
Uykusuz
her
gece,
ah
yorgun
ölesiye
Каждую
ночь
без
сна,
от
усталости
до
смерти
Unutur
muyum
seni
yorulsam
her
gece?
Забуду
ли
я
тебя
каждую
ночь,
если
устану?
Masada
boş
bardaklar,
kirlenmiş
tabaklar
Пустые
стаканы
на
столе,
загрязненные
тарелки
Birikiyor
önümde,
ah,
bitmesin
sabaha
kadar
Он
накапливается
передо
мной,
о,
пусть
это
не
закончится
до
утра
Yakmıyor
elimi
artık
bu
kaynar
sular
Эта
кипящая
вода
больше
не
сжигает
мою
руку
Yoruldukça
kaybolur
acılar
Боль
исчезает,
когда
ты
устаешь
Uykusuz
her
gece
bu
soğuk
kahvede
Каждую
ночь
без
сна
в
этом
холодном
кофе
Sabahlarım
bazen
günlerce
rüyalarıma
gelme
diye
Иногда
по
утрам,
чтобы
не
приходить
ко
мне
во
сне
целыми
днями
Uykusuz
her
gece,
ah
yorgun
ölesiye
Каждую
ночь
без
сна,
от
усталости
до
смерти
Unutur
muyum
seni
yorulsam
her
gece?
Забуду
ли
я
тебя
каждую
ночь,
если
устану?
Uykusuz
her
gece
bu
soğuk
kahvede
Каждую
ночь
без
сна
в
этом
холодном
кофе
Sabahlarım
bazen
günlerce
rüyalarıma
gelme
diye
Иногда
по
утрам,
чтобы
не
приходить
ко
мне
во
сне
целыми
днями
Uykusuz
her
gece,
ah
yorgun
ölesiye
Каждую
ночь
без
сна,
от
усталости
до
смерти
Unutur
muyum
seni
yorulsam
her
gece?
Забуду
ли
я
тебя
каждую
ночь,
если
устану?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giasafatte, Capuano, Mario, Senes, Fikret
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.