Paroles et traduction Ajda Pekkan - Yine Tek
Her
dem
içimiz
alışır
dinmez
yaşımız
Every
time
we
get
used
to
it,
our
age
doesn't
stop
Vurgun
bu
gönül
bi
küser
bir
barışır
This
wounded
heart,
sometimes
quarrels,
sometimes
makes
peace
Sorma
nicedir
böyle
avunur
kalbim
Don't
ask,
for
how
long
my
heart
has
been
solaced
like
this
Dargın
duramaz
yine
de
tez
barışır
It
cannot
stay
angry
and
quickly
makes
peace
again.
Anladım
bu
defa
sonu
yok
bitti
I
understood,
this
time
it's
over,
it's
finished
Kapımı
kapadı
gitti
She
closed
the
door
and
left
Bilirim
geriye
dönmeyecek
I
know
she
won't
come
back
Bağrımda
kor
olup
ateşi
yandı
She
burned
a
fire
in
my
heart
Beni
benden
alıp
gitti
She
took
me
away
from
myself
Bilirim
bi
daha
dönmeyecek
I
know
she
will
never
come
back.
Bu
gece
yine
tek
dayanır
mı
yürek
My
heart,
can
it
endure
being
alone
again
tonight?
Düşünür
acısı
dinmeyecek
It
thinks,
its
pain
won't
end.
Bu
gece
yine
tek
Alone
again
tonight,
Bi
başına
bu
yürek
This
heart
is
all
by
itself.
Yaralı
acısı
dinmeyecek
Wounded,
its
pain
won't
end.
Her
dem
içimiz
alışır
dinmez
yaşımız
Every
time
we
get
used
to
it,
our
age
doesn't
stop
Vurgun
bu
gönül
bi
küser
bir
barışır
This
wounded
heart,
sometimes
quarrels,
sometimes
makes
peace
Sorma
nicedir
böyle
avunur
kalbim
Don't
ask,
for
how
long
my
heart
has
been
solaced
like
this
Dargın
duramaz
yine
de
tez
barışır
It
cannot
stay
angry
and
quickly
makes
peace
again.
Anladım
bu
defa
sonu
yok
bitti
I
understood,
this
time
it's
over,
it's
finished
Kapımı
kapadı
gitti
She
closed
the
door
and
left
Bilirim
geriye
dönmeyecek
I
know
she
won't
come
back
Bağrımda
kor
olup
ateşi
yandı
She
burned
a
fire
in
my
heart
Beni
benden
alıp
gitti
She
took
me
away
from
myself
Bilirim
bi
daha
dönmeyecek
I
know
she
will
never
come
back.
Bu
gece
yine
tek
dayanır
mı
yürek
My
heart,
can
it
endure
being
alone
again
tonight?
Düşünür
acısı
dinmeyecek
It
thinks,
its
pain
won't
end.
Bu
gece
yine
tek
Alone
again
tonight,
Bi
başına
bu
yürek
This
heart
is
all
by
itself.
Yaralı
acısı
dinmeyecek
Wounded,
its
pain
won't
end.
Anladım
bu
defa
sonu
yok
bitti
I
understood,
this
time
it's
over,
it's
finished
Kapımı
kapadı
gitti
She
closed
the
door
and
left
Bilirim
geriye
dönmeyecek
I
know
she
won't
come
back
Bağrımda
kor
olup
ateşi
yandı
She
burned
a
fire
in
my
heart
Beni
benden
alıp
gitti
She
took
me
away
from
myself
Bilirim
bi
daha
dönmeyecek
I
know
she
will
never
come
back.
Bu
gece
yine
tek
dayanır
mı
yürek
My
heart,
can
it
endure
being
alone
again
tonight?
Düşünür
acısı
dinmeyecek
It
thinks,
its
pain
won't
end.
Bu
gece
yine
tek
Alone
again
tonight,
Bi
başına
bu
yürek
This
heart
is
all
by
itself.
Yaralı
acısı
dinmeyecek
Wounded,
its
pain
won't
end.
Yaralı
acısı
dinmeyecek
Wounded,
its
pain
won't
end.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Minaye Xanim, Murat Aziret
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.