Ajda Pekkan - Yine Tek - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ajda Pekkan - Yine Tek




Her dem içimiz alışır dinmez yaşımız
Как только мы привыкаем к каждому слову, мы стареем
Vurgun bu gönül bi küser bir barışır
Этот несчастный случай - это душевный мир.
Sorma nicedir böyle avunur kalbim
Не спрашивай, как давно мое утешительное сердце
Dargın duramaz yine de tez barışır
Он не может перестать обижаться, но тезис помирится
Anladım bu defa sonu yok bitti
Я понял, на этот раз нет конца, все кончено
Kapımı kapadı gitti
Он закрыл мою дверь и ушел.
Bilirim geriye dönmeyecek
Я знаю, что он не вернется.
Bağrımda kor olup ateşi yandı
У меня в груди загорелся огонь.
Beni benden alıp gitti
Он забрал меня у меня и ушел.
Bilirim bi daha dönmeyecek
Я знаю, он больше не вернется.
Bu gece yine tek dayanır yürek
Будет ли он снова единственным, кто продержится сегодня вечером, сердце
Düşünür acısı dinmeyecek
Боль мыслителя не утихнет
Bu gece yine tek
Сегодня снова один
Bi başına bu yürek
Да здравствует это сердце
Yaralı acısı dinmeyecek
Боль раненого не утихнет
Her dem içimiz alışır dinmez yaşımız
Как только мы привыкаем к каждому слову, мы стареем
Vurgun bu gönül bi küser bir barışır
Этот несчастный случай - это душевный мир.
Sorma nicedir böyle avunur kalbim
Не спрашивай, как давно мое утешительное сердце
Dargın duramaz yine de tez barışır
Он не может перестать обижаться, но тезис помирится
Anladım bu defa sonu yok bitti
Я понял, на этот раз нет конца, все кончено
Kapımı kapadı gitti
Он закрыл мою дверь и ушел.
Bilirim geriye dönmeyecek
Я знаю, что он не вернется.
Bağrımda kor olup ateşi yandı
У меня в груди загорелся огонь.
Beni benden alıp gitti
Он забрал меня у меня и ушел.
Bilirim bi daha dönmeyecek
Я знаю, он больше не вернется.
Bu gece yine tek dayanır yürek
Будет ли он снова единственным, кто продержится сегодня вечером, сердце
Düşünür acısı dinmeyecek
Боль мыслителя не утихнет
Bu gece yine tek
Сегодня снова один
Bi başına bu yürek
Да здравствует это сердце
Yaralı acısı dinmeyecek
Боль раненого не утихнет
Anladım bu defa sonu yok bitti
Я понял, на этот раз нет конца, все кончено
Kapımı kapadı gitti
Он закрыл мою дверь и ушел.
Bilirim geriye dönmeyecek
Я знаю, что он не вернется.
Bağrımda kor olup ateşi yandı
У меня в груди загорелся огонь.
Beni benden alıp gitti
Он забрал меня у меня и ушел.
Bilirim bi daha dönmeyecek
Я знаю, он больше не вернется.
Bu gece yine tek dayanır yürek
Будет ли он снова единственным, кто продержится сегодня вечером, сердце
Düşünür acısı dinmeyecek
Боль мыслителя не утихнет
Bu gece yine tek
Сегодня снова один
Bi başına bu yürek
Да здравствует это сердце
Yaralı acısı dinmeyecek
Боль раненого не утихнет
Yaralı acısı dinmeyecek
Боль раненого не утихнет





Writer(s): Minaye Xanim, Murat Aziret


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.