Ajda Pekkan - Özleyiş - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ajda Pekkan - Özleyiş




Özleyiş
Longing
Terk-i diyar ettim ta ki ezelden
I have left my homeland since time immemorial
Gezsem şu dünyayı derman var ola?
If I travel the world, is there a cure?
Danışsam alime sorsam dünyaya
If I consult a scholar, ask the world
Ölümden öteye yol var ola?
Is there a way beyond death?
Çıksam sahralara, çöllere, dağlara
If I go out into the deserts, the mountains
Bana sinesinde yer var ola?
Is there a place for me in their hearts?
Dolaşsam dünyanın dört bir yanını
If I travel the four corners of the world
Kalp yarasına derman var ola?
Is there a cure for the wound in my heart?
Ümitlerim kırıldı eşten dosttan
My hopes are dashed, from friends and family
Herkesten her yandan
From everyone, from everywhere
Yalvarsam, haykırsam, derman arasam
If I beg, cry out, seek a cure
Herkesten her yandan
From everyone, from everywhere
Terk-i diyar ettim ta ki ezelden
I have left my homeland since time immemorial
Gezsem şu dünyayı derman var ola?
If I travel the world, is there a cure?
Danışsam alime sorsam dünyaya
If I consult a scholar, ask the world
Ölümden öteye yol var ola?
Is there a way beyond death?
Danışsam alime sorsam dünyaya
If I consult a scholar, ask the world
Ölümden öteye yol var ola?
Is there a way beyond death?
Ümitlerim kırıldı eşten dosttan
My hopes are dashed, from friends and family
Herkesten her yandan
From everyone, from everywhere
Yalvarsam, haykırsam, derman arasam
If I beg, cry out, seek a cure
Herkesten her yandan
From everyone, from everywhere
Terk-i diyar ettim ta ki ezelden
I have left my homeland since time immemorial
Gezsem şu dünyayı derman var ola?
If I travel the world, is there a cure?
Danışsam alime sorsam dünyaya
If I consult a scholar, ask the world
Ölümden öteye yol var ola?
Is there a way beyond death?





Writer(s): Zeki Uluruh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.