Paroles et traduction Ajda Pekkan - İki Yabancı (Versiyon)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gece
karanlık
eller
birleşmiş
Ночью
темные
руки
объединены
Gece
karanlık
kalpler
sözleşmiş
Ночью
темные
сердца
заразились
İki
yabancı
tanışmışlar
böyle
Вот
как
познакомились
два
незнакомца
Yıldızlar
şahit
olmuş
bu
aşka
Звезды
стали
свидетелями
этой
любви
Mehtap
demiş
ki
gece
aşk
başka
Лунный
свет
сказал,
что
ночная
любовь
- это
другое
Yabancılara
yapmış
bir
de
şaka
И
шутка
с
незнакомцами
Kaybolmuş
mehtap
dalmış
gitmiş
buluta
Исчез
лунный
свет,
погрузился
в
облако
Karanlıklarda
aşıklar
hep
yanyana
Влюбленные
во
тьме
всегда
рядом
друг
с
другом
Neden
geceyi
hep
seçiyorlar
Почему
они
всегда
выбирают
ночь?
Yabancılar
karanlıkta
elele
sevişiyorlar
Незнакомцы
занимаются
любовью
в
темноте,
взявшись
за
руки
İki
yabancı
gözler
birleşmiş
Два
чужих
глаза
объединены
İki
yabancı
kalpler
sözleşmiş
Два
чужих
сердца
заразились
İki
yabancı
gölgelere
sinmiş
Два
незнакомца
впали
в
тень
Yabancılar
karanlıkta
elele
sevişiyorlar
Незнакомцы
занимаются
любовью
в
темноте,
взявшись
за
руки
Aşkın
gözü
kör
ya
geceninki
Любовь
слепа,
твоя
ночь?
Saklanıyorlar
yarına
belki
Они
прячутся,
может,
завтра
Çünkü
geceler
günahlarla
gizli
Потому
что
ночи
скрыты
грехами
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C. Singleton, Fecri Ebcioğlu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.