Ajlan & Mine - Sen Aşıksın - traduction des paroles en allemand

Sen Aşıksın - Mine , Ajlan traduction en allemand




Sen Aşıksın
Du bist verliebt
Hiç aklımda yokken bir de bakarsın ki
Ganz unerwartet, und dann stellst du fest,
Kendini öyle perişan halde
dass du dich in so einem elenden Zustand befindest,
Onu düşünüyor
an ihn denkst
Ve de çok özlüyor
und ihn sehr vermisst,
Onsuz olamıyor bulursun
dich dabei ertappst, nicht ohne ihn sein zu können.
Şimdi sırası mı?
Ist das jetzt der richtige Zeitpunkt?
Bu da nerden çıktı?
Woher kommt das denn jetzt?
Diyerek öyle perişan halde
sagend, in so einem elenden Zustand,
Önce bir sigara
erst eine Zigarette,
Sonra yak bir daha
dann zünde noch eine an,
Ve tablaları doldurursun
und die Aschenbecher füllst.
Sen aşıksın
Du bist verliebt,
İnkarın ne faydası var
was nützt das Leugnen?
Çırpın istediğin kadar
Strample so viel du willst,
Neye yarar
was bringt das schon?
Sen aşıksın
Du bist verliebt,
Masal anlatma bana
erzähl mir keine Märchen.
Sen aşıksın
Du bist verliebt,
Herkes bunun farkında
jeder ist sich dessen bewusst.
Halin perişan
Dein Zustand ist elend,
Olanlar olmuş sana
es ist eben mit dir geschehen.
Uykuların kaçar
Du kannst nicht schlafen,
Düzenin bozulur
dein Rhythmus ist gestört.
Kendini öyle perişan halde
Dich in so einem elenden Zustand
Vurursun yollara
machst du dich auf den Weg,
Sabahın dördünde
um vier Uhr morgens,
Açık tekel bayii ararsın
suchst einen offenen Laden.
Hemde nasıl olsa
Und auch noch denkend,
Bugün arar diye
"Er ruft heute sowieso an",
Kendini öyle perişan halde
dich in so einem elenden Zustand
Eve zincirleyip
an Zuhause fesselnd,
Gözün telefonda
dein Blick aufs Telefon gerichtet,
Sonunda yine sen ararsın
am Ende rufst du doch wieder selbst an.
Sen aşıksın
Du bist verliebt,
İnkarın ne faydası var
was nützt das Leugnen?
Çırpın istediğin kadar
Strample so viel du willst,
Neye yarar
was bringt das schon?
Sen aşıksın
Du bist verliebt,
Masal anlatma bana
erzähl mir keine Märchen.
Sen aşıksın
Du bist verliebt,
Oyun oynama bana
spiel keine Spielchen mit mir.
Halin perişan
Dein Zustand ist elend,
Olanlar olmuş sana
es ist eben mit dir geschehen.
Sen aşıksın
Du bist verliebt,
Masal anlatma bana
erzähl mir keine Märchen.
Sen aşıksın
Du bist verliebt,
Herkes bunun farkında
jeder ist sich dessen bewusst.
Sen aşıksın
Du bist verliebt,
Masal anlatma bana
erzähl mir keine Märchen.
Sen aşıksın
Du bist verliebt,
Oyun oynama bana
spiel keine Spielchen mit mir.
Sen aşıksın
Du bist verliebt,
Masal anlatma bana
erzähl mir keine Märchen.
Sen aşıksın
Du bist verliebt,
Herkes bunun farkında
jeder ist sich dessen bewusst.





Writer(s): D. Simmons, Dilek çumralı


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.