Paroles et traduction Ajlan - Var Mısın?
Hep
senle
başlar
sevgi
sözcüğü
Слово
любви,
которое
всегда
начинается
с
тебя
Söylenir
gözden
kalbe
Поется
от
глаза
к
сердцу
Sevdalım
birden
sardı
hasretin
Давайте
полюбим
друг
друга,
и
ты
внезапно
почувствуешь
тоску
Özlemin
bitmez
bende
У
меня
нет
конца
твоей
тоске
Çıktım
artık
yoldan
Я
ушел
с
дороги.
Nokta
koydum
aşka
Я
поставил
точку
в
любви
Seviyorum
yeni
yeni
ben
Я
люблю
новый
новый
я
Aldın
aklımı
baştan
Ты
заставил
меня
задуматься.
Bende
sevdan
başka
Кроме
любви
ко
мне
İstiyorum
seni
seni
ben
Я
хочу
тебя,
я
тебя
Var
mısın
içelim
biz
bu
aşkı
delice
Ты
с
нами,
выпьем
за
эту
безумную
любовь?
Var
mısın
uçalım
göklere
Ты
с
нами,
полетим
в
небеса?
Korkmadan
beraber
bu
yolda
yürümeye
Идти
по
этому
пути
вместе,
не
боясь
Var
mısın
yanalım
seninle
Ты
со
мной,
давай
сгорим
с
тобой?
Var
mısın
içelim
biz
bu
aşkı
delice
Ты
с
нами,
выпьем
за
эту
безумную
любовь?
Var
mısın
uçalım
göklere
Ты
с
нами,
полетим
в
небеса?
Korkmadan
beraber
bu
yolda
yürümeye
Идти
по
этому
пути
вместе,
не
боясь
Var
mısın
yanalım
seninle
Ты
со
мной,
давай
сгорим
с
тобой?
Hep
senle
başlar
sevgi
sözcüğü
Слово
любви,
которое
всегда
начинается
с
тебя
Söylenir
gözden
kalbe
Поется
от
глаза
к
сердцу
Sevdalım
birden
sardı
hasretin
Давайте
полюбим
друг
друга,
и
ты
внезапно
почувствуешь
тоску
Özlemin
bitmez
bende
У
меня
нет
конца
твоей
тоске
Çıktım
artık
yoldan
Я
ушел
с
дороги.
Nokta
koydum
aşka
Я
поставил
точку
в
любви
Seviyorum
yeni
yeni
ben
Я
люблю
новый
новый
я
Aldın
aklımı
baştan
Ты
заставил
меня
задуматься.
Bende
sevdan
başka
Кроме
любви
ко
мне
İstiyorum
seni
seni
ben
Я
хочу
тебя,
я
тебя
Var
mısın
içelim
biz
bu
aşkı
delice
Ты
с
нами,
выпьем
за
эту
безумную
любовь?
Var
mısın
uçalım
göklere
Ты
с
нами,
полетим
в
небеса?
Korkmadan
beraber
bu
yolda
yürümeye
Идти
по
этому
пути
вместе,
не
боясь
Var
mısın
yanalım
seninle
Ты
со
мной,
давай
сгорим
с
тобой?
Var
mısın
içelim
biz
bu
aşkı
delice
Ты
с
нами,
выпьем
за
эту
безумную
любовь?
Var
mısın
uçalım
göklere
Ты
с
нами,
полетим
в
небеса?
Korkmadan
beraber
bu
yolda
yürümeye
Идти
по
этому
пути
вместе,
не
боясь
Var
mısın
yanalım
seninle
Ты
со
мной,
давай
сгорим
с
тобой?
Var
mısın
içelim
biz
bu
aşkı
delice
Ты
с
нами,
выпьем
за
эту
безумную
любовь?
Var
mısın
uçalım
göklere
Ты
с
нами,
полетим
в
небеса?
Korkmadan
beraber
bu
yolda
yürümeye
Идти
по
этому
пути
вместе,
не
боясь
Var
mısın
yanalım
seninle
Ты
со
мной,
давай
сгорим
с
тобой?
Var
mısın
içelim
biz
bu
aşkı
delice
Ты
с
нами,
выпьем
за
эту
безумную
любовь?
Var
mısın
uçalım
göklere
Ты
с
нами,
полетим
в
небеса?
Korkmadan
beraber
bu
yolda
yürümeye
Идти
по
этому
пути
вместе,
не
боясь
Var
mısın
yanalım
seninle
Ты
со
мной,
давай
сгорим
с
тобой?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Selim Caldiran, Ahmet Askin Tuna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.