Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mama
ouais,
j'reste
sage
Mama,
ja,
ich
bleibe
brav
J'ai
trimé
pour
trouver
la
formule
Ich
habe
geschuftet,
um
die
Formel
zu
finden
Mama
ouais,
j'reste
sage
Mama,
ja,
ich
bleibe
brav
Maman,
j'vais
rester
sage
Mama,
ich
werde
brav
bleiben
J'ai
trimé
pour
trouver
la
formule
Ich
habe
geschuftet,
um
die
Formel
zu
finden
Faut
briller
pour
des
fans
Muss
glänzen
für
die
Fans
J'ai
prié
pour
des
fans,
du
coup
j'ai
empilé
des
formats
Ich
habe
für
Fans
gebetet,
also
habe
ich
Formate
gestapelt
Empilé
des
formats
Formate
gestapelt
Tout
seul
dans
ma
bre'
j'ai
frisé
le
coma
Ganz
allein
in
meinem
Zimmer
bin
ich
fast
ins
Koma
gefallen
J'ai
des
années
sous
Camel
Ich
habe
Jahre
unter
Camel
Tout
seul
dans
ma
bre'
j'ai
commis
des
comas
Ganz
allein
in
meinem
Zimmer
habe
ich
Komas
begangen
J'ai
vomi
des
polars
Ich
habe
Krimis
gekotzt
J'veux
des
cam'
et
des
callos
moi
Ich
will
Kameras
und
Kohle,
ich
C'est
des
cowboys
mes
cs-me
Meine
Kunden
sind
Cowboys
Mama
ouais,
j'reste
sage
Mama,
ja,
ich
bleibe
brav
Maman,
j'vais
rester
sage
Mama,
ich
werde
brav
bleiben
J'ai
trimé
pour
trouver
la
formule
Ich
habe
geschuftet,
um
die
Formel
zu
finden
Faut
briller
pour
des
fans
Muss
glänzen
für
die
Fans
J'ai
prié
pour
des
fans,
du
coup
j'ai
empilé
des
formats
Ich
habe
für
Fans
gebetet,
also
habe
ich
Formate
gestapelt
J'veux
des
billets
et
casser
vos
formats
Ich
will
Scheine
und
eure
Formate
zerstören
Elle
veut
du
Louis,
mais
wesh
elle
est
conne
là?
Sie
will
Louis,
aber
ist
sie
bescheuert?
J'lui
mets
un
remis,
c'pas
d'ma
faute
Ich
gebe
ihr
eine
Abfuhr,
es
ist
nicht
meine
Schuld
J'lui
dis
qu'c'pas
d'ma
faute
Ich
sage
ihr,
dass
es
nicht
meine
Schuld
ist
Minuit,
j'écrase
ces
doutes
Mitternacht,
ich
zerquetsche
diese
Zweifel
J'm'en
fout
de
sa
peine
elle
veut
pas
d'ma...
Ihr
Schmerz
ist
mir
egal,
sie
will
nicht
meine...
Minuit,
j'écrase
ces
doutes
Mitternacht,
ich
zerquetsche
diese
Zweifel
J'lui
dis
qu'c'pas
d'ma
faute
Ich
sage
ihr,
dass
es
nicht
meine
Schuld
ist
J'm'en
fout
de
sa
peine
elle
veut
pas
d'ma...
Ihr
Schmerz
ist
mir
egal,
sie
will
nicht
meine...
J'lui
dis
qu'c'est
pas
d'ma
faute
Ich
sage
ihr,
dass
es
nicht
meine
Schuld
ist
J'lui
dis
qu'c'est
pas
d'ma
faute
Ich
sage
ihr,
dass
es
nicht
meine
Schuld
ist
(J'lui
dis
qu'c'est
pas
d'ma)
(Ich
sage
ihr,
dass
es
nicht
meine)
Oh
my...
where
you
at?
Oh
mein...
wo
bist
du?
J'suis
dès
le
matin,
hein,
esprit
dans
l'wild
Ich
bin
schon
am
Morgen,
ja,
Geist
im
Wilden
Oh
why?
Where
you
at?
Oh
warum?
Wo
bist
du?
Qu'est-ce
qui
s'passe?
J'ai
le
blues
moi
Was
ist
los?
Ich
habe
den
Blues,
ich
Where
you
at?
Wo
bist
du?
Oh
my...
where
you
at?
Oh
mein...
wo
bist
du?
J'suis
dès
le
matin,
hein,
esprit
dans
l'wild
Ich
bin
schon
am
Morgen,
ja,
Geist
im
Wilden
Oh
why?
Where
you
at?
Oh
warum?
Wo
bist
du?
Qu'est-ce
qui
s'passe?
J'ai
le
blues
moi
Was
ist
los?
Ich
habe
den
Blues,
ich
Where
you
at?
Wo
bist
du?
Mama
ouais,
j'reste
sage
Mama,
ja,
ich
bleibe
brav
Maman,
j'vais
rester
sage
Mama,
ich
werde
brav
bleiben
J'ai
trimé
pour
trouver
la
formule
Ich
habe
geschuftet,
um
die
Formel
zu
finden
Faut
briller
pour
des
fans
Muss
glänzen
für
die
Fans
J'ai
prié
pour
des
fans,
du
coup
j'ai
empilé
des
formats
Ich
habe
für
Fans
gebetet,
also
habe
ich
Formate
gestapelt
Empilé
des
formats
Formate
gestapelt
Tout
seul
dans
ma
bre'
j'ai
frisé
le
coma
Ganz
allein
in
meinem
Zimmer
bin
ich
fast
ins
Koma
gefallen
J'ai
des
années
sous
Camel
Ich
habe
Jahre
unter
Camel
Tout
seul
dans
ma
bre'
j'ai
commis
des
comas
Ganz
allein
in
meinem
Zimmer
habe
ich
Komas
begangen
J'ai
vomi
des
polars
Ich
habe
Krimis
gekotzt
J'veux
des
cam'
et
des
callos
moi
Ich
will
Kameras
und
Kohle,
ich
C'est
des
cowboys
mes
cs-me
Meine
Kunden
sind
Cowboys
Mama
ouais,
j'reste
sage
Mama,
ja,
ich
bleibe
brav
Maman,
j'vais
rester
sage
Mama,
ich
werde
brav
bleiben
J'ai
trimé
pour
trouver
la
formule
Ich
habe
geschuftet,
um
die
Formel
zu
finden
Faut
briller
pour
des
fans
Muss
glänzen
für
die
Fans
J'ai
prié
pour
des
fans,
du
coup
j'ai
empilé
des
formats
Ich
habe
für
Fans
gebetet,
also
habe
ich
Formate
gestapelt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Evan Suc
Album
SHERPA
date de sortie
16-12-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.