Paroles et traduction Ajs Nigrutin feat. Mikri Maus - Rodjeni U Getu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rodjeni U Getu
Born in the Ghetto
Ja
sam
reper
sad
ću
da
vas
ubijem
I'm
a
rapper
and
I'm
going
to
kill
you
Imam
pištolj
i
metaka
3 kutije
I
have
a
gun
and
three
boxes
of
bullets
Baaam,
baaam
izbušiću
vam
gume
Baam,
baam,
I'll
blow
out
your
tires
Umesto
pancira
nosim
džemper
vunen
Instead
of
armor,
I
wear
a
woolen
sweater
Jedem
steroide,
a
jedem
i
kulen
I
eat
steroids,
and
I
eat
sausage
Masa
se
talasa
ko
kad
vrije
djuveč
My
muscles
ripple
like
when
rice
is
boiling
Izvadim
bazuku
i
krenem
da
pucam
I
take
out
a
bazooka
and
start
shooting
Pominju
me
crnci,
zato
stalno
štucam
The
blacks
hate
me,
so
I
constantly
exercise
Imam
i
duvaljku
za
svaki
slučaj
i
10
bombi
oko
struka
I
have
a
shotgun
for
emergencies
and
10
bombs
around
my
waist
Reci
rupa.
Rupa.
Ciganka
te
kupa,
ciganka
te
kupa.
Say
hole.
Hole.
The
gypsy
is
buying
you,
the
gypsy
is
buying
you.
Ostavim
jaknu
kad
odem
do
kluba,
imam
separe
odma
tu
do
stuba
I
leave
my
jacket
when
I
go
to
the
club,
I
have
a
VIP
booth
right
next
to
the
stage
Izvadim
snajper
i
onda
gadjam
lasere,
I
take
out
a
sniper
and
then
shoot
lasers,
Niko
iz
obezbedjenja
ne
sme
da
mi
prisere
No
one
from
security
dares
to
come
near
me
D
rep
grouz
biga,
ako
si
ljiga
This
rap
group's
big,
if
you're
a
loser
Bum,
bum,
der
gouz
anadr
cigan
Boom,
boom,
there
goes
another
gypsy
U
getoima
svakim
kodekse
mi
kršimo
In
the
ghetto,
we
break
every
code
Operacije
kolena
pištoljima
mi
vršimo
We
perform
knee
surgeries
with
pistols
Likove
šaljemo
na
nege
intenzivne
We
send
characters
to
intensive
care
Posle
odem
do
bare
da
se
nešto
sribne
Then
I
go
to
the
bar
to
get
something
to
drink
Tu
pištolje
ladimo
od
usijanja,
jer
smo
evoluirali
od
perioda
klanja
Here
we
fire
guns
until
they're
red-hot,
because
we've
evolved
since
the
era
of
the
clan
Reci
bulja.
Bulja.
Prangija
me
žulja,
prangija
me
žulja.
Say
asshole.
Asshole.
The
foreigner
is
annoying
me,
the
foreigner
is
annoying
me.
Pevo
nas
je
pevaljka,
zamalo
padosmo
The
singer
sang
to
us;
we
nearly
fell
U
Zvezdarskoj
šumi
u
betonu
ga
sahranismo
In
Zvezdarska
forest,
we
buried
him
in
concrete
Niklovana
moja
grančica
izduvna
My
chromed
branch
pipe
Škola
mi
je
drvna,
osveta
mi
krvna
My
school
is
wooden,
my
revenge
is
bloody
Rodjen
sam
na
ulici,
brate
u
getu,
I
was
born
on
the
street,
my
brother,
in
the
ghetto,
U
prodavnici
krao
jogurt
i
paštetu.
In
stores,
I
stole
yogurt
and
pâtés.
Rodjen
sam
u
getu
na
ulici
brate,
I
was
born
in
the
ghetto
on
the
street,
my
brother,
Nosim
bejzbol
palicu
nekoga
da
mlatnem.
I
carry
a
baseball
bat
to
beat
someone
up.
Rodjen
sam
u
džunglu
ja
od
betona.
I
was
born
in
the
jungle
of
concrete.
Neko
od
betona,
ja
u
kući
od
kartona.
Someone
of
steel,
I'm
in
a
cardboard
house.
Rodjen
sam
u
bari
u
getu
ja
I
was
born
in
the
bar
in
the
ghetto
Kamon
evribadi,
avangari
kakadjaaa
Come
on,
everybody,
avangari
kakadjaaa
Rodjen
sam
na
ulici,
brate
u
getu,
I
was
born
on
the
street,
my
brother,
in
the
ghetto,
U
prodavnici
krao
jogurt
i
paštetu.
In
stores,
I
stole
yogurt
and
pâtés.
Rodjen
sam
u
getu
na
ulici
brate,
I
was
born
in
the
ghetto
on
the
street,
my
brother,
Nosim
bejzbol
palicu
nekoga
da
mlatnem.
I
carry
a
baseball
bat
to
beat
someone
up.
Rodjen
sam
u
džunglu
ja
od
betona.
I
was
born
in
the
jungle
of
concrete.
Neko
od
betona,
ja
u
kući
od
kartona.
Someone
of
steel,
I'm
in
a
cardboard
house.
Rodjen
sam
u
bari
u
getu
ja
I
was
born
in
the
bar
in
the
ghetto
Kamon
evribadi,
avangari
kakadjaaa
Come
on,
everybody,
avangari
kakadjaaa
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vladan Aksentijevic, Nikola Jelic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.