Ajs Nigrutin - Letnje je vreme - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ajs Nigrutin - Letnje je vreme




Letnje je vreme
Summertime
(Jea!)
(Yo!)
Odlazim kod šnajderke da zameni mi rajsfešlus
I'm going to the tailor's to get my zipper fixed
U radnji uz'o kamilicu, nanu i hibiskus
I picked up some chamomile, elderflower, and hibiscus at the store
Na basket više ne idem, jer sam sjeb'o meniskus
I don't play basketball anymore, I messed up my meniscus
Na gajbi su mi vombat, mrmot i platipus
I've got a wombat, a marmot, and a platypus in my crate
Nenajavljeni banu i ceo dan bleje
Unexpected visitors are coming and they're bleating all day
U zdravoj hrani, kupili su pločice od spelte
I bought them spelt crackers at the health food store
Često uzmem u'vatim, pa sa njima sednem
I often take a break and go sit with them
Al' tu pored platipusa, jer je vombat peder
But next to the platypus, because the wombat's a pervert
Spušimo svu vutru, hašiš i ekstazi
Let's put down all the grass, hashish, and ecstasy
Odjednom sve je super, evo me na plaži
Suddenly everything's great, here I am on the beach
Imam džem i ajvar u špajzu na stalaži
I've got jam and ajvar in the pantry on the shelves
Ako imaš dobar plan samo kaži
If you've got a good plan, just tell me
Lepe se za asfalt Jordan-ke mi papuče
My Jordan slippers look great on the asphalt
Dok prolaznici hvale moje rime goveđe
As passersby praise my dope rhymes
Ne mogu da veruju kako sveže k'o povrće
They can't believe how fresh they are, like vegetables
K'o sunce, potok, rosa ujutru u proleće
Like the sun, the stream, the dew in the morning in spring
Letnje je vreme i svuda je gužva
It's summertime and it's crowded everywhere
I ako imaš dobar plan samo kaži
And if you've got a good plan, just tell me
Letnje je vreme i svuda je gužva
It's summertime and it's crowded everywhere
I ako imaš dobar plan samo kaži
And if you've got a good plan, just tell me
Letnje je vreme i svuda je gužva
It's summertime and it's crowded everywhere
I ako imaš dobar plan samo kaži
And if you've got a good plan, just tell me
Letnje je vreme i svuda je gužva
It's summertime and it's crowded everywhere
I ako imaš dobar plan samo kaži
And if you've got a good plan, just tell me
Za uslugu mi šnajderka uze 300 dinara
The tailor charged me 300 dinars for the alteration
Pandur skočio na haubi, pa moram kod limara
The cop jumped on the hood, so I need to go to the body shop
Bakteriološki neispravna pišačka je bizarna
The bacteriologically contaminated urinal is bizarre
To mi je sve od parizera i viršala
It's all from the sausages and bacon
Pivčuge, vutre, mrvilice, rizala
Birds, rats, crumbs, pencils
Pajpova, bongova, flopova, krigala
Bongs, drums, flops, bottles
Topi se autobus, vrućina ga skuvala
The bus is melting, the heat has cooked it
Prilozi od prekjuče okićeni muvama
Yesterday's donations are covered in flies
Baš je bilo ukusno
That was really tasty
Posle toga odma' jednu buksnu pukosmo
After that we immediately took a big hit
Pocepasmo drugu posle i seftaja
Then we took another one after the big hit
Mrmot i platipus - dva najveća kralja
The marmot and the platypus - the two biggest kings
Oko mene palme, kokos i agava
Palm trees, coconuts, and agave all around me
Prolaznici hvale moje rime - strava
Passersby praise my rhymes - amazing
Kažu da su mirisne k'o kita od lava
They say they smell like a bouquet of lavender
I da malo ubacim, dzb, dzb - salama
And to add a little something extra, boom, boom - salami
Letnje je vreme i svuda je gužva
It's summertime and it's crowded everywhere
I ako imaš dobar plan samo kaži
And if you've got a good plan, just tell me
Letnje je vreme i svuda je gužva
It's summertime and it's crowded everywhere
I ako imaš dobar plan samo kaži
And if you've got a good plan, just tell me
Letnje je vreme i svuda je gužva
It's summertime and it's crowded everywhere
I ako imaš dobar plan samo kaži
And if you've got a good plan, just tell me
Letnje je vreme i svuda je gužva
It's summertime and it's crowded everywhere
I ako imaš dobar plan samo kaži
And if you've got a good plan, just tell me





Writer(s): Vladan Aksentijevic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.