Paroles et traduction Ajs Nigrutin - Skreč Po Guzi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Skreč Po Guzi
Scratch My Butt
Odrah
se
k'o
Cecen,
na
suncu
se
pecem
Bounce
like
a
Chechen,
baking
in
the
sun
Bacao
sam
pegle
celo
madafakin
vece
I've
read
the
Kama
Sutra
more
times
than
I
can
count
Potrosio
sam
cimbet,
Eufrat
mi
rece
I've
spilled
a
little,
the
Euphrates
is
telling
me
Krivi
rastaman
buksnom
male
klice
sece
A
crooked
Rastaman
with
pants
down
is
cutting
the
grass
Tu
mi
je
vec
ispalo
jedno
oko
iz
glave
One
of
my
eyes
has
already
fallen
out
of
my
head
Varim
sprave,
j
cave,
silikonske
il'
prave
I'm
cooking
things,
my
dear,
silicone
or
natural
Uzo
sam
kanister
od
mog
ortaka
Cave
I
borrowed
a
canister
from
my
buddy
Cave
Rastaman
otkljucava
rezervoar
lade
The
Rastaman
unlocks
the
gas
tank
of
the
Lada
Crevo
uzmem
srcem,
corbaluci
se
vade
I
take
the
intestine
with
my
heart,
the
guts
are
hanging
Sipamo
u
Golfa
da
se
loze
p
mlade
We
pour
it
into
the
Golf
so
the
young
ones
can
get
high
Na
trafici
pazarili
siti
klub
slicice
At
the
market,
the
whole
gang
bought
stickers
Da
lepimo
po
dupetu
kad
vacarimo
pickice
To
stick
on
our
butts
when
we
eat
popsicles
Izvuk'o
sam
duplikate
Danijela
Djokica
I
pulled
out
the
duplicates
of
Daniel
Djokic
Neverovatna
slicnost
pored
mene
bas
ista
Uncanny
resemblance,
standing
next
to
me,
he's
the
same
Zub
mi
je
prso
od
tvrdih
kokica
My
tooth
is
a
breast
from
hard
candies
Vid
mi
se
pokvario
od
njenih
sljokica
My
eyesight
has
deteriorated
from
her
little
licks
A
bese
to
jedna
divna
mini
suknjica
But
it
was
a
beautiful
mini
skirt
Rastaman
rece
znam
je
prava
k
The
Rastaman
says
I
know
her,
she's
a
real
broad
Popih
Civas
regal
pa
mi
kriva
ulica
I
drink
Chivas
Regal
and
the
street
looks
crooked
A
umesto
air
bag-a,
njena
guzica
And
instead
of
an
airbag,
her
cute
little
butt
Skrec
po
guzi
jedan,
skrec
po
guzi
dva
Scratch
my
butt
once,
scratch
my
butt
twice
Skrec
tri,
cetri
preko
k
Scratch
three,
four
on
the
broad
Skrec
pet,
ses
preko
sisica
Scratch
five,
six
on
the
boobs
Ostala
je
nula
od
njenih
gacica
There's
nothing
left
of
her
panties
To
je
bilo
juce,
danas
je
drugacije
That
was
yesterday,
today
is
different
Kao
pravi
bacje
izlazim
iz
Dacije
Like
a
real
pimp,
I
get
out
of
the
Dacia
Konektujem
vunu,
valjda
danas
dace
I
connect
the
wool,
maybe
it'll
give
today
Ali
ima
frku
kuci,
krenula
mi
place
But
there's
a
hitch,
I'm
getting
a
flat
Iz
bledih
pantalona
mi
vire
bokser
gace
My
boxer
shorts
are
peeking
out
of
my
faded
pants
Vadim
halo
karticu,
pritisak
mi
skace
I
pull
out
my
cell
phone,
my
blood
pressure
is
rising
Cu,
ces,
ce,
cemo,
cete,
ce
How,
what,
what,
we
will,
you
will,
they
will
Danas
su
mi
sudjene
zene
debele
Today
I
am
destined
for
chubby
women
A
sta
drugo
da
radim
jer
one
uvek
hoce
But
what
else
can
I
do
because
they
always
want
it
U
predigri
pojedemo
ceo
leb
i
moce
In
foreplay
we
eat
a
whole
loaf
of
bread
and
butter
Al'
danas
je
vrucina
kad
masno
mi
ne
prija
But
today
it's
hot
and
greasy
doesn't
suit
me
Oprao
sam
Daciju,
k'o
psece
mudo
sija
I
washed
the
Dacia,
it
shines
like
a
dog's
muzzle
Nista
od
oplodnje,
moju
glavu
stize
smor
No
fertilization,
my
head
is
getting
tired
Iza
mene
zastoj,
a
zelen
semafor
Traffic
jam
behind
me,
but
the
light
is
green
Jer
zapalio
sam
buksnu
i
cadim
hardkor
Because
I
lit
a
joint
and
I'm
smoking
hard
Nabavio
kod
crnca
sto
sluzi
Unprofor
Bought
it
from
a
black
guy
who
works
for
UNPROFOR
Panduri
me
pitali
sto
ne
vozim,
sta
radim
The
cops
asked
me
why
I
wasn't
driving,
what
was
I
doing
Reko
motor
se
pregrejo,
pa
se
malo
sladim
I
said
the
engine
overheated,
so
I'm
cooling
down
a
bit
Iz
dzepa
dvaes
evra
vadim
I
take
out
twenty
euros
from
my
pocket
Znam
jednu
drolju
sto
ga
mnogo
dobro
blajvi
I
know
a
whore
who
sucks
it
really
well
Uplatim
tretman,
posle
ga
i
stavim
I
pay
for
the
treatment,
then
I
get
it
S
njom
je
uvek
dobro,
necu
da
vas
davim
It's
always
good
with
her,
I
won't
bore
you
Dobijem
sta
zelim
bez
smaranja
i
drami
I
get
what
I
want
without
any
fuss
or
drama
S
ribama
sto
misle
da
u
sobi
nismo
sami
With
fish
that
think
we're
not
alone
in
the
room
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vladan Aksentijević
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.